Maybe she's the monarch who will be crowned. |
Может быть, она и есть тот монарх, который будет коронован. |
Bulgaria is the only country in Europe where a former monarch has been elected prime minister. |
Болгария - единственная страна в Европе, где бывший монарх был избран премьер-министром. |
A monarch who can intimidate the high lords and inspire the people. |
Монарх, который сможет приструнить лордов и вдохновить народ. |
I feel a monarch of his years will bring invaluable wisdom to this table. |
Думаю, монарх его лет внесёт неоценимую мудрость в наш разговор. |
When she touched this thing, she said my ghost told her that the monarch will be crowned. |
Когда она дотронулась до него, она увидела как мой фантом ей сказал, что монарх будет коронован. |
It is, as you know, the highest order of chivalry a monarch can bestow. |
Это, как вы знаете, высший рыцарский орден, который может даровать монарх. |
The reigning British monarch is represented in Antigua by an appointed Governor General as the head of state. |
Правящий британский монарх представлен в Антигуа назначаемым им генерал-губернатором, который является главой государства. |
Thus, the monarch lost all formal executive powers, becoming a ceremonial and representative figurehead. |
Таким образом, монарх утратил все формальные исполнительные полномочия, став церемониальной и представительной фигурой. |
The monarch also holds meetings with the leaders of all the major political parties and regular members of parliament. |
Монарх также проводит встречи с лидерами всех основных политических партий и рядовые члены парламента. |
Unlike in the United Kingdom, the monarch is the only member of the Royal Family with a title established through Canadian law. |
В отличие от Соединённого королевства в Канаде монарх является единственным членом Королевской семьи, обладающим титулом, установленным законом. |
In practice, the monarch will ask the leader of a parliamentary block that has a majority in the Storting to form a government. |
На практике монарх просит лидера парламентского блока, имеющего большинство в Стортинге, сформировать правительство. |
Following the democratic changes of 1989 the palace was somewhat controversially returned to Simeon II (the last monarch of Bulgaria). |
После демократических перемен в 1989 году дворец был возвращен Симеон II (последнему монарх у Болгарии). |
At that time any monarch was the unenviable situation. |
В это время какой-либо монарх незавидной ситуации. |
The monarch and members of the Royal Family undertake a variety of official, unofficial and other representative duties within Sweden and abroad. |
Монарх и члены королевской семьи выполняют различные официальные, неофициальные и другие представительские обязанности в Швеции и за рубежом. |
The head of state is a hereditary monarch which descends through the senior male line of the royal family. |
Главой государства был монарх, наследование осуществлялось по старшей мужской линии королевской семьи. |
The previous monarch wielded a great deal of popular respect and moral authority, which was used at times to resolve political crises. |
Предыдущий монарх также имел в стране большой авторитет, который был им использован для разрешения политических кризисов. |
He claimed that a powerful monarch was a personified sovereign who could exercise authority to unite a nation's people. |
Он утверждал, что могущественный монарх - это персонифицированный властитель, который может использовать свой авторитет для объединения людей внутри страны. |
Blastaar was deposed as monarch, and became a Negative Zone outlaw. |
Бластаар был свергнут как монарх и стал преступником Негативной зоны. |
The monarch was so impressed that Leno became publicly known as "the king's jester". |
Монарх был так впечатлён, что после этого Лено стали называть «шутом короля». |
Nevertheless, the monarch soon replaced him with another Tutsi prince. |
Тем не менее, монарх вскоре заменил его другим принцем тутси. |
In accordance with Article 106 of the Belgian Constitution, the monarch is required to exercise his powers through the ministers. |
В соответствии со статьей 106 Конституции Бельгии, монарх должен выполнять свои полномочия через министров. |
She often hosted the queen at her residence Tyresö Palace, were the monarch liked to hunt. |
Она часто принимала королеву в своей резиденции Tyresö Palace, где любил охотиться монарх. |
Historically, there was no Supreme Court since a Thai monarch would adjudicate all disputes as the sole supreme judicial authority. |
Исторически в Таиланде не было Верховного Суда, поскольку Тайский монарх рассматривал все споры, будучи единственным высшим судебным органом. |
In modern practice, the monarch seldom chairs council meetings. |
В современной практике монарх редко председательствует на заседаниях Совета. |
The monarch is the Commander-in-Chief of the Belgian Armed Forces and makes appointments to the higher positions. |
Монарх является главнокомандующим бельгийскими Вооруженными силами и назначается на более высокие должности. |