Английский - русский
Перевод слова Monarch
Вариант перевода Монарх

Примеры в контексте "Monarch - Монарх"

Все варианты переводов "Monarch":
Примеры: Monarch - Монарх
Maybe she's the monarch who will be crowned. Может быть, она и есть тот монарх, который будет коронован.
Bulgaria is the only country in Europe where a former monarch has been elected prime minister. Болгария - единственная страна в Европе, где бывший монарх был избран премьер-министром.
A monarch who can intimidate the high lords and inspire the people. Монарх, который сможет приструнить лордов и вдохновить народ.
I feel a monarch of his years will bring invaluable wisdom to this table. Думаю, монарх его лет внесёт неоценимую мудрость в наш разговор.
When she touched this thing, she said my ghost told her that the monarch will be crowned. Когда она дотронулась до него, она увидела как мой фантом ей сказал, что монарх будет коронован.
It is, as you know, the highest order of chivalry a monarch can bestow. Это, как вы знаете, высший рыцарский орден, который может даровать монарх.
The reigning British monarch is represented in Antigua by an appointed Governor General as the head of state. Правящий британский монарх представлен в Антигуа назначаемым им генерал-губернатором, который является главой государства.
Thus, the monarch lost all formal executive powers, becoming a ceremonial and representative figurehead. Таким образом, монарх утратил все формальные исполнительные полномочия, став церемониальной и представительной фигурой.
The monarch also holds meetings with the leaders of all the major political parties and regular members of parliament. Монарх также проводит встречи с лидерами всех основных политических партий и рядовые члены парламента.
Unlike in the United Kingdom, the monarch is the only member of the Royal Family with a title established through Canadian law. В отличие от Соединённого королевства в Канаде монарх является единственным членом Королевской семьи, обладающим титулом, установленным законом.
In practice, the monarch will ask the leader of a parliamentary block that has a majority in the Storting to form a government. На практике монарх просит лидера парламентского блока, имеющего большинство в Стортинге, сформировать правительство.
Following the democratic changes of 1989 the palace was somewhat controversially returned to Simeon II (the last monarch of Bulgaria). После демократических перемен в 1989 году дворец был возвращен Симеон II (последнему монарх у Болгарии).
At that time any monarch was the unenviable situation. В это время какой-либо монарх незавидной ситуации.
The monarch and members of the Royal Family undertake a variety of official, unofficial and other representative duties within Sweden and abroad. Монарх и члены королевской семьи выполняют различные официальные, неофициальные и другие представительские обязанности в Швеции и за рубежом.
The head of state is a hereditary monarch which descends through the senior male line of the royal family. Главой государства был монарх, наследование осуществлялось по старшей мужской линии королевской семьи.
The previous monarch wielded a great deal of popular respect and moral authority, which was used at times to resolve political crises. Предыдущий монарх также имел в стране большой авторитет, который был им использован для разрешения политических кризисов.
He claimed that a powerful monarch was a personified sovereign who could exercise authority to unite a nation's people. Он утверждал, что могущественный монарх - это персонифицированный властитель, который может использовать свой авторитет для объединения людей внутри страны.
Blastaar was deposed as monarch, and became a Negative Zone outlaw. Бластаар был свергнут как монарх и стал преступником Негативной зоны.
The monarch was so impressed that Leno became publicly known as "the king's jester". Монарх был так впечатлён, что после этого Лено стали называть «шутом короля».
Nevertheless, the monarch soon replaced him with another Tutsi prince. Тем не менее, монарх вскоре заменил его другим принцем тутси.
In accordance with Article 106 of the Belgian Constitution, the monarch is required to exercise his powers through the ministers. В соответствии со статьей 106 Конституции Бельгии, монарх должен выполнять свои полномочия через министров.
She often hosted the queen at her residence Tyresö Palace, were the monarch liked to hunt. Она часто принимала королеву в своей резиденции Tyresö Palace, где любил охотиться монарх.
Historically, there was no Supreme Court since a Thai monarch would adjudicate all disputes as the sole supreme judicial authority. Исторически в Таиланде не было Верховного Суда, поскольку Тайский монарх рассматривал все споры, будучи единственным высшим судебным органом.
In modern practice, the monarch seldom chairs council meetings. В современной практике монарх редко председательствует на заседаниях Совета.
The monarch is the Commander-in-Chief of the Belgian Armed Forces and makes appointments to the higher positions. Монарх является главнокомандующим бельгийскими Вооруженными силами и назначается на более высокие должности.