Английский - русский
Перевод слова Monarch
Вариант перевода Монарх

Примеры в контексте "Monarch - Монарх"

Все варианты переводов "Monarch":
Примеры: Monarch - Монарх
I refuse to believe he's the monarch. Я отказываюсь верить, что он монарх.
If I'm really the monarch, this has to be my decision. Если я действительно монарх, я должна принимать решения.
When the butterfly hatches, the monarch will be crowned. Когда бабочка вылупится, монарх будет коронован
Which monarch ruled Great Britain the longest? Какой монарх правил Великобританией дольше всех?
"The monarch will be crowned." "Монарх будет коронован." Переводчики:
2 #1 it was revealed that he had held Doctor Doom captive for over ten years, after the mad monarch destroyed Atlantis. #1 было показано, что он является пленником Доктора Дума, став им после того, как безумный монарх разрушил Атлантиду.
The monarch in right of each Canadian province also issues distinct orders and medals to honour residents for work performed in just their province. Монарх каждой канадской провинции также учреждает различные ордена и медали для награждения жителей за деятельность в конкретно взятой провинции.
Indeed, we can even imagine that a potential monarch, waiting to return to power in a coup, agrees with me on the issue in question. Действительно, мы можем даже вообразить, что потенциальный монарх, который ждет того, чтобы вернуться к власти в удачном ходе, соглашается со мной в вопросе, о котором идет речь.
The Illuminated Chronicle narrates that the Polish monarch "praised the boldness and strength of Duke Béla and bestowed on him all the Pomeranian tribute". Лицевой летописный свод рассказывает, что польский монарх «отметил смелость и силу князя Белы и даровал ему право на всю Поморскую дань».
Additionally, the monarch has the power to create new nobles and new titles when necessary. Кроме того, при необходимости монарх мог создавать новые титулы и давать титулы неблагородным.
In addition, the monarch has a number of responsibilities in the process of the formation of the Government. Кроме того, монарх имеет ряд обязанностей в процессе формирования правительства.
Prior to 1997, the only living persons to appear on stamps were the reigning monarch and other members of the British Royal Family. До 1997 года единственными живущими людьми, которые изображались на почтовых марках Австралии, были правящий монарх и другие члены британской королевской семьи.
During the reign of Gustav III (1771-1792), the monarch noticed a peculiarly dressed woman in the Royal Swedish Opera and enquired who she was. Во время правления Густава III (1771-1792) монарх заметил странно одетую женщину в Королевском оперном театре Швеции и спросил, кто она такая.
Beyond the survey data, history has shown that liberal ideas become more popular when a despotic monarch governs people in alliance with a religious establishment. За рамками исследования история показала, что либеральные идеи становятся более популярными, когда деспотический монарх управляет людьми в союзе с религиозными учреждениями.
From 1877 to 1947 the monarch of the United Kingdom adopted the additional title of Emperor/Empress of India (Kaisar-i-Hind). С 1876 по 1947 год монарх Великобритании также имел титул Императора (Императрицы) Индии.
The monarch is the state insect of Alabama, Idaho, Illinois, Minnesota, Texas, Vermont, and West Virginia. Монарх является насекомым-символом штатов США Алабамы, Айдахо, Иллинойса, Миннесоты (Техас), Вермонта и Западной Виргинии.
Sophia predeceased her by a few weeks, and so Sophia's son George ascended the throne as the first British monarch of the House of Hanover. София скончалась раньше Анны, и потому на престол взошёл её сын Георг - первый британский монарх из Ганноверской династии.
The British monarch is represented by a Governor who presides over the Executive Council and is responsible for defence, external affairs, internal security, public services and offshore finance. Британский монарх представлен губернатором, который является председателем Исполнительного совета и отвечает за вопросы обороны, иностранные дела, внутреннюю безопасность, государственные службы и оффшорные финансы.
As a monarch, Queen Juliana will be remembered for her very active role in social matters and her interest in the problems of the developing countries. Как монарх королева Юлиана будет памятна своей весьма активной ролью в социальных делах, а также своим интересом к проблемам развивающихся стран.
The King is not merely a constitutional monarch who must follow the instructions of the Government, or be threatened with dismissal if he does not. Король не просто конституционный монарх, который должен следовать указаниям правительства и которому грозит смещение, если он не делает этого.
It told us "the monarch will be crowned." Он сказал нам: "Монарх будет коронован."
And I see our countrymen must have a captain, a monarch of sorts. У наших соотечественников должен быть лидер, некий монарх.
Apparently, the poor monarch is quite mad. Видимо, бедный монарх совсем лишился разума.
By tradition, each subsequent monarch agreed to this arrangement upon his or her accession. Согласно традиции, каждый последующий монарх продлевал эту договоренность после восшествия на престол.
The British monarch continued to be head of state. Главой государства по-прежнему остаётся британский монарх.