| The royal family and the monarch have several residences at their disposal throughout the country. | Королевская семья и монарх имеют несколько резиденций по всей стране. |
| If the monarch is an emperor the proper term is imperial yacht. | Если монарх имеет титул императора, то используется термин «императорская яхта». |
| Alfonso's father faced increasing political problems that led Spain to become a Republic in 1931 when the monarch was deposed. | Отец Альфонсо столкнулся с растущими политическими проблемами, которые привели к тому, что монарх был свергнут и Испания стала республикой в 1931 году. |
| It intended for Asfaw to rule as a constitutional monarch. | Асфау Уоссен должен был править как конституционный монарх. |
| The monarch sanctions and promulgates all laws passed by Parliament. | Монарх вводит санкции и просматривает все законы, принятые парламентом. |
| Rosie was 9 when I read her the story of the monarch butterfly. | Рози было 9, когда я прочитала ей историю о бабочке Монарх. |
| The Belgian monarch, Albert II, is desperately trying to stop his subjects from breaking up the state. | Бельгийский монарх Альберт II отчаянно пытается остановить своих подчиненных от разрушения страны. |
| The late Jordanian monarch King Hussein would join Saddam in inspecting the frontlines. | Покойный монарх Иордании король Хусейн оказал Саддаму помощь в инспектировании линий фронта. |
| This strong-willed monarch, while ruling the Russian empire autocratically, managed to bring stability and prosperity, allowing capitalism to take root. | Этот волевой монарх, деспотично управляя Российской империей, смог принести стабильность и процветание, позволив капитализму пустить корни. |
| As an absolute monarch, he holds the power to dissolve parties, and can veto any legislation parliament passes. | При этом монарх имеет неограниченное право роспуска парламента и право абсолютного вето в отношении принимаемых законов. |
| His Highness, you know, was a real monarch - really like kings always were. | Его Высочество, вы знаете, был настоящий монарх - каким и должен быть король. |
| The Queen of the Fairies is the beautiful monarch of Coolmint Island. | Королева Фей - прекрасный монарх Острова Холодной Мяты. |
| The last absolute monarch of sub-Saharan Africa, King Mswati III., is known for his excessive lifestyle. | Последний абсолютный монарх черной Африки, король Мсвати III, известен своей любовью к излишествам. |
| We don't even know that Barbie's the monarch anyway. | Мы ещё даже не уверены, что Барби - монарх. |
| Botha no longer consults Parliament or the cabinet... but rules in the manner of a medieval monarch. | Бота больше не сотрудничает ни с парламентом, ни с кабинетом... а правит как средневековый монарх. |
| The monarch is the dignified and the government, the efficient. | Монарх - представительный, правительство - исполнительный. |
| It hasn't been invented here yet but I'm a forward-thinking monarch. | Я знаю, что здесь его еще не изобрели но я дальновидный монарх. |
| No, a monarch always meets the prime minister alone. | Нет, монарх всегда встречается с премьер-министром наедине. |
| If he dislikes one monarch, he conspires to crown the next one. | Если монарх ему не по нраву, он вступает в сговор, чтобы короновать другого. |
| A monarch cannot be seen to favour one political party. | Монарх не должен быть благосклонен лишь к одной политической партии. |
| If I'm really the monarch, this has to be my decision. | Если я на самом деле - монарх, это должно быть мое решение. |
| According to the Constitution, the Government, not the monarch, has the formal power of governmental decision. | Согласно Конституции, именно правительство, а не монарх, обладает официальной властью принятия правительственных решений. |
| Only a king or an elected monarch could incarnate the national interest. | Только король или выбранный монарх мог воплотить в жизнь национальные интересы. |
| The Head of State was formerly the British monarch, represented by a Governor General. | До независимости главой государства был британский монарх, представленный Генерал-губернатором. |
| Your monarch won't be crowned, Joe. | Твой монарх будет коронован, Джо. |