Английский - русский
Перевод слова Mohammad
Вариант перевода Мохаммад

Примеры в контексте "Mohammad - Мохаммад"

Примеры: Mohammad - Мохаммад
On 3 November 1995, an Afghan tribal leader, Wakil Wazir Mohammad, was reportedly shot dead in Hayatabad township, Peshawar. Третьего ноября 1995 года, по поступившим сообщениям, в поселке городского типа Хаятабад в Пешаваре был застрелен афганский племенной вождь Вакиль Вазир Мохаммад.
Bagher Asadi, Ali Pirkoohi, Mohammad Reza Salamat, Hussein Moeeni, Mohsen Esperi Багер Асади, Али Пиркухи, Мохаммад Реза Саламат, Хусейн Моени, Мохсен Эспери
(Signed) Mohammad H. Fadaifard (Подпись) Мохаммад Х. Фадайфард
Concerning: Mu'awwadh Mohammad Youssef Gawda. Затрагиваемое лицо: Муаввад Мохаммад Юссеф Гавда
Mohammad Maleki, former chancellor of Tehran University Мохаммад Малеки, бывший ректор Тегеранского университета
Pakistan: Ahmad Kamal, Nazar Mohammad Shaikh, Munawar Saeed Bhatti Пакистан: Ахмад Камаль, Назар Мохаммад Шейх, Мунавар Саид Бхатти
Awang Ahmad Zakaria Bin Haji Mohammad, Senior Counsel, Attorney General's Chambers Аванг Ахмад Закария Бин Хаджи Мохаммад, старший советник, канцелярия Генерального прокурора
Nasser Mohammad Al-Nasrallah, Assistant Secretary, Ministry of Justice Нассер Мохаммад аль-Насраллах, помощник министра, Министерство юстиции
Rapporteur: Mr. Abu Algassim Mergehni Mohammad (Sudan) Докладчик: г-н Абу Альгассим Мергени Мохаммад (Судан).
Rapporteur: Mr. Mohammad Wali Naeemi (Afghanistan) Докладчик: г-н Мохаммад Вали Наими (Афганистан)
Ministry of Water and Energy: H.E. Mohammad Ismail Khan Министерство водных ресурсов и энергетики: Его Превосходительство Мохаммад Исмаил Хан
Mohammad Farahat, Assistant Minister of the Interior and Director of the Anti-Narcotics General Administration of Egypt Мохаммад Фарахат, помощник министра внутренних дел и директор Главного управления Египта по борьбе с наркотиками
Mohammad Zafar, Deputy Minister for Counter-Narcotics of Afghanistan Мохаммад Зафар, заместитель министра по противодействию обороту наркотиков Афганистана
Brigadier General Mohammad Hejazi (Commander of Bassij resistance force) Бригадный генерал Мохаммад Хеджази, командующий корпусом сил сопротивления «Бассидж»
Chairperson: Mr. Mohammad Iqbal (Indonesia) Председатель: г-н Мохаммад Икбал (Индонезия)
Mohammad Nasser Al-Bora'ei (5 months) Мохаммад Нассер эль-Борай (5 месяцев)
Mohammad Nasser Daraghma (17 years old) Мохаммад Нассир Дарагма (17 лет)
Dr. Mohammad Eslami (Head of Defence Industries Training and Research Institute) Др Мохаммад Эслами (руководитель Учебного и научно-исследовательского института оборонной промышленности)
Department of Hajj and Auqaf: Mohammad Hanif Hanif Balkhi Департамент по вопросам Хаджа и Вакфа: Мохаммад Ханиф Ханиф Балки
1.1 The petitioner is the Documentation and Advisory Centre on Racial Discrimination, represented by Fakhra Mohammad, who is the head of the board of trustees of the Centre. 1.1 Заявитель - Центр документации и консультаций по вопросам расовой дискриминации, представленный Фахрой Мохаммад, которая возглавляет попечительский совет Центра.
Until the year 1390 e went out a new edition of this interpretation of the achievement of people of Dar professors: Abdul Aziz Ghoneim, Mohamed Ahmed Ashour, Mohammad Ibrahim al-Banna. До 1390 года выходил е новое издание этой интерпретации достижения людей Дар профессора: Абдул Азиз Ghoneim, Мохамед Ахмед Ашур, Мохаммад Ибрагим аль-Банна.
The Minister of the Interior, Mr. Ali Mohammad Besharati, stated that in the past 12 years no organization had asked to be registered as a political party. Министр внутренних дел г-н Али Мохаммад Бешарати сообщил, что за последние 12 лет ни одна организация не просила зарегистрировать ее в качестве политической партии.
Mr. Mohammad (Brunei Darussalam): In the past few years the international community has been led to believe that the peace process will result in a just and lasting solution to the problems in the Middle East. Г-н Мохаммад (Бруней-Даруссалам): За последние несколько лет международное сообщество убедилось в том, что мирный процесс может привести к достижению справедливого и прочного урегулирования проблем на Ближнем Востоке.
It will be recalled that in December 1998, the Permanent Representative of Bahrain, Ambassador Jassim Mohammad Buallay, presented to the Security Council a proposal regarding Kuwaiti prisoners of war, properties and archives. Уместно напомнить, что в декабре 1998 года Постоянный представитель Бахрейна посол Ясим Мохаммад Буаллай внес в Совете Безопасности предложение относительно кувейтских военнопленных, собственности и архивов.
Once again, the factional leaders in the north - Generals Abdul Rashid Dostum and Atta Mohammad - have been brought together to control those of their commanders who are responsible for the repeated incidents of the past few weeks. Вновь руководители группировок на севере - генералы Абдул Рашид Дустум и Атта Мохаммад - объединились, чтобы контролировать тех из их командиров, которые несут ответственность за неоднократные инциденты в течение последних нескольких недель.