Английский - русский
Перевод слова Mohammad

Перевод mohammad с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Мохаммад (примеров 221)
Mr. Mohammad Aslam Yadallee, chair of the intersessional working group, summarized the information set out in the documents. Председатель межсессионной рабочей группы г-н Мохаммад Аслам Ядалли кратко охарактеризовал информацию, изложенную в этих документах.
3.1 The petitioner claims that, as the head of the board of trustees, Ms. Mohammad "represents the when complaints are filed in her name". 3.1 Заявитель утверждает, что в качестве главы попечительского совета г-жа Мохаммад "представляет, когда жалобы подаются от ее имени".
Mr. Jawad Kazem Mhabes Mohammad al Jabouri Г-н Явад Казем Мхабес Мохаммад аль-Жабури
Junbish, who launched the show in 2012 as a weekly series, has invited and featured prominent personalities like Sulaiman Layeq and Mohammad Mohaqiq in the discussion panels. Джунбиш, запустив еженедельное шоу в 2012 году, приглашал на съёмки таких видных деятелей, как Сулейман Лаек и Мохаммад Мохакик.
On 31 October, at a gathering of hundreds of former mujahideen in Herat Province, the Minister of Water and Energy, Mohammad Ismail Khan, promoted the creation of a national mujahideen council with units of former fighters to assist the country's security forces beyond 2014. На одном собрании сотен бывших моджахедов в провинции Герат, которое состоялось 31 октября, министр энергетики и водных ресурсов Мохаммад Исмаил Хан выступал за создание национального «совета моджахедов», с тем чтобы «подразделения» бывших боевиков оказывали помощь органам безопасности после 2014 года.
Больше примеров...
Мохаммада (примеров 70)
The case concerned Mohammad Al-Abdullah, who was reportedly abducted from his home in the city of Qatana on 23 March 2006. Этот случай касается Мохаммада Аль-Абдуллаха, который, как сообщается, был похищен из своего дома в городе Катана 23 марта 2006 года.
I also take great pleasure in warmly thanking the Committee Secretary, Mr. Mohammad Sattar, whose ability and vast experience contributed greatly to the successful and timely conclusion of our work. Мне также очень приятно тепло поблагодарить Секретаря Комитета г-на Мохаммада Саттара, чей талант и богатый опыт во многом способствовали успешному и своевременному завершению нашей работы.
Upon his inauguration on 29 September 2014, President Ghani swore in, as First Vice-President, Abdul Rashid Dostum; Second Vice-President, Mohammad Sarwar Danish; Chief Executive Officer, Abdullah Abdullah; and Deputy Chief Executive Officers, Muhammad Khan and Muhammad Mohaqiq. После инаугурации 29 сентября 2014 года президент Гани привел к присяге первого вице-президента Абдулу Рашида Дустума; второго вице-президента Мохаммада Сарвара Данеша; главу исполнительной власти Абдуллу Абдуллу; и заместителей главы исполнительной власти Мохаммада Хана и Мохаммада Мохакика.
Presentations were made by Mr. Cielito Habito (Philippines), Mr. Nazar Mohammad Shaikh (Pakistan) and Mr. Maged Abdelfattah (Egypt). Были заслушаны следующие выступления: г-на Сиелито Абито (Филиппины), г-на Назара Мохаммада Шейха (Пакистан) и г-на Магида Абдель Фаттаха (Египет).
Sir, he was Mohammad Gori's trusted shooter. Сэр, он был доверенным исполнителем Мохаммада Гаури.
Больше примеров...
Мухаммед (примеров 73)
Ahmad Barkawi ibn Mohammad, age 15, resident of Ma'adi Ахмед Баркауи бен Мухаммед, 15 лет, житель Маади
On 2 August, the Coordinator travelled to Kuwait, where he was received by the Prime Minister, Sheikh Sabah al-Ahmad al-Jaber al-Sabah, with Mohammad A. Abulhasan, now Information Minister of Kuwait, in attendance. ЗЗ. 2 августа Координатор посетил Кувейт, где его принял премьер-министр шейх Сабах аль-Ахмед аль-Джабер ас-Сабах; на встрече также присутствовал Мухаммед А. Абулхасан, являющийся в настоящее время министром информации Кувейта.
(Signed) Mohammad Tal (Подпись) Мухаммед Таль
On 18 February 1999, Mohammad Nabi was in judicial lock-up in Swabi. 18 февраля 1999 года по постановлению судьи в тюрьму Сваби был помещен Мухаммед Наби.
By June 1757, he had lost Isfahan, Tabriz, and Urmia to the resurgent Qajars of Mazandaran under Mohammad Hasan Khan. К июню 1757 года Азад-хан лишился Исфахана, Тебриза и Урмии, которые были захвачены Мухаммед Хасан-ханом Каджаром из Мазандерана.
Больше примеров...
Мохаммед (примеров 72)
Mr. Ahmad Mohammad Al Sayyad explained to the Special Committee what were the prisoners' principal grievances: Г-н Ахмад Мохаммед ас-Сайяд объяснил Специальному комитету, в чем заключались основные жалобы заключенных:
Mohammad Farid Zayyate (15 years old) Мохаммед Фарид Зайяате (15 лет)
Mohammad Sharab (15 years old) Мохаммед Шараб (15 лет)
Thaher Mohammad Ali, born 1970 Тахир Мохаммед Али, 1970 года рождения
According to information received, over 20 persons, including Ali Saremi, Jafar Kazemi, Hussein Khezri and Mohammad Ali Haj Aghaei, charged with Moharebeh were executed during the reporting period and several received the death penalty following conviction on vaguely worded charges. В соответствии с полученной информацией, в отчетный период по обвинению в святотатстве были казнены более 20 человек, в том числе Али Сареми, Джафар Каземи, Хусейн Хезри и Мохаммед Али Хадж Агаей, и несколько человек были подвергнуты смертной казни по расплывчато сформулированным обвинениям.
Больше примеров...
Мухаммеда (примеров 27)
Even so, the depiction of Mohammad as violent had to be incorrect if shown with a bomb, which today might be understood to imply terrorism. Однако даже с учетом этого изображения Мухаммеда в виде агрессивного человека является некорректным, поскольку он нарисован с бомбой в руках, что сегодня могло бы расцениваться как подразумевающее терроризм.
the convoy of His Excellency Mr. Bashir Wali Mohammad, High Commissioner of Pakistan to Sri Lanka, was attacked on 14 August 2006 in Colombo. «14 августа в Коломбо подвергся нападению кортеж Его Превосходительства Верховного комиссара Пакистана в Шри-Ланке г-на Башира Вали Мухаммеда.
Jubbar Khan was important as a possible rival of Dost Mohammad, and thus a possible ally to Shuja Shah. Джаббар Хан был сильным потенциальным соперником Дост Мухаммеда и, следовательно, возможным союзником Шуджи-Шаха.
In July, the NDS detained Mohammad Nasir Fayyaz, presenter of the TV programme The Truth, for "misrepresenting" government officials. В июле 2008 года УНБ задержало ведущего телевизионной программы «Правда» Мухаммеда Насир Файяза за сообщение «ложных сведений» о представителях власти.
The assassination in Karachi, on 6 June 1993 of Mr. Mohammad Hassan Arbab, alias Mohammad Khan Baluch, by four armed men was also reported. Сообщалось также о том, что 6 июня 1993 года в Карачи четыре вооруженных лица убили г-на Мухаммеда Хассана Арбаба, известного также под именем Мохаммад Хан Балуч.
Больше примеров...
Мохаммеда (примеров 44)
I took by accident the book with the homework... of Mohammad Reza. Я нечаянно взял тетрадку с домашней работой Мохаммеда Резы.
On 24 November, rebels retook the Al-Zahi Mountains and Tal al-Etyra, while government forces captured a village and hilltop on Jabal Sheikh Mohammad. 24 ноября боевики отвоевали горы Аль-Захи и Таль аль-Етъра, в то время как правительственные силы освободили деревню и холм Джебель-Шейха Мохаммеда.
There is much hope, though, in the vibrancy of the Pakistani media, as well as in the energy that the legal community generated last March in restoring deposed Chief Justice Iftikhar Mohammad Chaudhry to his seat on the Supreme Court. Тем не менее, огромная надежда слышится в резонансе пакистанских СМИ, а так же в энергии, с которой правовое сообщество в прошлом марте восстановило в должности Верховного судью Ифтихара Мохаммеда Чоудри.
Mum, do you want me to bring Mohammad here? Мама, ты хочешь, чтобы я привез Мохаммеда обратно?
Mohammad is all right... У Мохаммеда все хорошо...
Больше примеров...
Мохаммадом (примеров 18)
Alleged link to Khalid Sheikh Mohammad; alleged involvement in a plot to blow up gas stations in the United States. Предполагается его связь с Халидом Шейхом Мохаммадом; предполагается участие в заговоре с целью взрыва бензозаправочных станций в Соединенных Штатах.
Mohammad Reza's marriage to Fawzia produced one child, a daughter, Princess Shahnaz Pahlavi (born 27 October 1940). В браке с Мохаммадом Реза Пехлеви она родила одного ребёнка, дочь - принцессу Шахназ Пехлеви (родилась 27 октября 1940 года).
Mr. Al Bajadi presented himself at the office of the Mabahith alongside two other activists, Mr. Mohammad Al Utaibi and Mr. Fawzan Al Harbi, as well as his son Mr. Samer Al Bajadi. Г-н Аль-Баджади прибыл в отделение Аль-Мабахита вместе с двумя другими активистами, г-ном Мохаммадом Аль-Утайби и г-ном Фавзаном Аль-Харби, а также со своим сыном г-ном Самером Аль-Баджади.
He held the position until 20 August 1997 when he was nominated by Mohammad Khatami as the minister of mines and metals and was confirmed by the Parliament. 20 августа 1997 года Джахангири был назначен президентом Мохаммадом Хатами на пост министра промышленности и шахт.
In Kabul, Kashgar representatives met the newly proclaimed King of Afghanistan Mohammad Zahir Shah and Prime Minister Sardar Mohammad Hashim Khan, asking for aid and a supply of arms. В Афганистане кашгарские посланцы имели встречу с королём Афганистана Захир-Шахом и премьер-министром Сардаром Мохаммадом Хашим Ханом, прося помощи в поставках оружия.
Больше примеров...
Мохаммаду (примеров 20)
I want also to thank Mr. Mohammad Sattar, the Secretary of the Committee. Я также хотел бы выразить признательность Секретарю Комитета г-ну Мохаммаду Саттару.
Karim Khan's brother Zaki Khan Zand declared Mohammad 'Ali, the second son of Karim Khan who was also his son-in-law as the second ruler of the Zand dynasty. Сводный брат Карим Хана Заки Хан Зенд заявил Мохаммаду Али, что он как второй сын Карим Хана, должен править вместе с его сыном как второй правитель династии Занд.
On 10 April 2014, a group of special procedures mandate holders publicly expressed alarm at the denial of medical care to blogger Mohammad Reza Pourshajari and religious cleric Sayed Hossein Kazemeyni Boroujerdi. 10 апреля 2014 года группа мандатариев специальных процедурных механизмов открыто выразила тревогу в связи с отказом оказать медицинскую помощь блогеру Мохаммаду Резе Пуршаджари и религиозному деятелю Сейеду Хосейну Каземейни Боруджерди.
In the past, he clipped the wings of Akbar Hashemi Rafsanjani, who had strong ties to the merchant class, and of Mohammad Khatami, a reformer whose support came from Westernized middle-class professionals. В прошлом он подрезал крылышки Акбару Хашеми Рафсанджани, который имел сильные связи среди бизнесменов, и реформатору Мохаммаду Хатами, которого поддерживали прозападные профессионалы из среднего класса.
On 27 March 2009, the left leg and the right hand of a 10-year-old boy named Mohammad Jamal Abdel-Aal were amputated after a cluster bomb exploded while he was playing in one of the fields near his home in the southern town of Hilta. 27 марта 2009 года в результате взрыва кассетного боеприпаса 10-летнему Мохаммаду Джамалу Абдель Аалу, который играл в поле вблизи своего дома в городе Хилта в Южном Ливане, оторвало левую ногу и правую руку.
Больше примеров...
Мохаммедом (примеров 17)
The Special Rapporteur met in Jalalabad with the head of the Judiciary Branch for the Eastern Zone, Maulavi Qari Mohammad Sadiq. В Джелалабаде Специальный докладчик встречался с руководителем судебного отдела для восточных районов страны Маулави Кари Мохаммедом Саддиком.
Queen Fawzia with Shah Mohammad Reza Pahlevi and their daughter, Princess Shahnaz in Tehran during the Second World War. Королева Фавзия с шахом Мохаммедом Реза Пехлеви и их дочерью, принцессой Шахназ в Тегеране во время Второй мировой войны.
The nine-member Constitutional Drafting Commission was formally inaugurated by the former King, Mohammad Zaher, on 3 November 2002. О создании Комиссии по подготовке новой Конституции, состоящей из девяти членов, было официально объявлено бывшим королем Мохаммедом Захером 3 ноября 2002 года.
(b) A communication signed by Al-haj Mulla Mohammad Rabbani, "Head of the Government of the Islamic Emirate of Afghanistan", presenting a delegation headed by Abdul Hakeem Mujahid, "Designate Permanent Representative". Ь) сообщение, подписанное алхаджи муллой Мохаммедом Раббани, "главой правительства Исламского Эмирата Афганистан", с составом делегации во главе с г-ном Абдулом Хакимом Муджахидом, "назначенным Постоянным представителем".
The Emergency Loya Jirga was to be convened within six months of the establishment of the Interim Authority, that is by 22 June 2002, and would be opened by His Majesty Mohammad Zaher Shah, the former King of Afghanistan. Чрезвычайная Лойя джирга должна была быть созвана в течение шести месяцев после формирования Временного органа, т.е. к 22 июня 2002 года, и должна была быть открыта Его Превосходительством бывшим королем Афганистана Мохаммедом Захир Шахом.
Больше примеров...
Мухаммад (примеров 19)
Ministry of Work and Social Affairs, Martyrs and Disabled: H.E. Noor Mohammad Qarqeen Министр труда, по социальным вопросам и по делам жертв войны и инвалидов: Е.П. Нур Мухаммад Каркин
(Signed) Mohammad Hassan Fadaifard (Подпись) Мухаммад Хасан Фадайфард
Yes, Abu Mohammad. Пожалуйста, Абу Мухаммад.
On 23 June 2015, ISIL's spokesman Abu Mohammad al-Adnani accepted these pledges and announced the creation of a Caucasus Province, a new branch operating in the North Caucasus region. 23 июня 2015 представитель ИГИЛ Абу Мухаммад аль-Аднани принял эти заявления и объявил о создании нового Вилаята, на этот раз на Северном Кавказе.
The Committee is headed by President Hadi and includes the Minister of the Interior, Major General 'Abdel-Qader Mohammad Qahtan, and the Minister of Defence, Major General Mohammad Nasser Ahmad, as well as 12 senior army and security officers. Комитет возглавляет президент Хади и в его состав входят министр внутренних дел генерал-майор Абдель Кадер Мухаммад Кахтан, министр обороны генерал-майор Мухаммед Насер Ахмед, а также 12 старших офицеров вооруженных сил и служб безопасности.
Больше примеров...
Мухаммедом (примеров 10)
On 24 April the Coordinator met with the Permanent Representative of Kuwait, Ambassador Mohammad A. Abulhasan. 24 апреля Координатор встретился с Постоянным представителем Кувейта послом Мухаммедом А. Абулхасаном.
In Pakistan, the mission met with the Foreign Secretary, Riaz Mohammad Khan. В Пакистане члены миссии встретились с министром иностранных дел Раисом Мухаммедом Ханом.
At Sana'a, official discussions took place with President Ali Abdallah Saleh and a number of Cabinet ministers led by Dr. Mohammad Said Al-Attar, the Acting Prime Minister. Официальные дискуссии в Сане проходили с участием президента Али Абдаллы Салеха и ряда министров-членов кабинета во главе с исполняющим обязанности премьер-министра доктором Мухаммедом Саидом аль-Аттаром.
In New York, from 12 to 23 June 2001, the Coordinator had a series of meetings with the members of the Security Council and also with Kuwait's Minister of State for Foreign Affairs, Sheikh Mohammad Sabah Al-Salem Al-Sabah. В Нью-Йорке с 12 по 23 июня 2001 года Координатор провел ряд встреч с членами Совета Безопасности, а также государственным министром иностранных дел Кувейта шейхом Мухаммедом Сабахом ас-Салемом ас-Сабахом.
The emergency loya jirga, to be opened by the former king, Mohammad Zahir Shah, will decide on critical questions relating to the form and structure of the new transitional authority, which will replace the Afghan Interim Administration. Чрезвычайная Лойя джирга, которая должна быть открыта бывшим королем Мухаммедом Захир Шахом, примет решение по критическим вопросам, касающимся формы и структуры нового переходного органа, который заменит афганскую Временную администрацию.
Больше примеров...
Мохаммеду (примеров 6)
The Acting Chairperson: I now give the floor to Mr. Mohammad Haider Reza. Mr. Reza: It is a pleasure for me to be here this morning. Исполняющий обязанности Председателя: Слово предоставляется гну Мохаммеду Хайдеру Резе. Г-н Реза: Для меня большая честь выступать здесь на сегодняшнем утреннем заседании.
Moreover, Mohammad Mehdi Akhondzadeh Basti, Deputy Foreign Minister for International and Legal Affairs, had since been denied an entry visa for the second time. Более того, заместителю министра иностранных дел по международным и правовым вопросам Мохаммеду Мехди Ахондзаде Басти впоследствии было во второй раз отказано во въездной визе.
Today I called on Mohammad. Сегодня я звонил Мохаммеду.
The mountain comes to Mohammad. Гора пришла к Мохаммеду.
In April 1997 Salam reported that magazine editor Mohammad Sadeq Javadi Hessar had been banned from all journalistic work for 10 years after being convicted of causing public confusion and provoking antagonism between universities and seminaries. В апреле 1997 года издание "Салам" сообщило, что редактору журнала Мохаммеду Садеку Джавади Хессару было запрещено заниматься журналистской работой в течение 10 лет в связи с обвинением в нарушении общественного спокойствия и разжигании вражды между университетами и семинариями.
Больше примеров...
Мухаммеду (примеров 7)
I wish Mr. Mohammad Sattar every success. Я желаю всяческих успехов гну Мухаммеду Саттару.
I should equally like to refer to the excellent technical Secretariat services provided by the Department for General Assembly and Conference Management and to wish Mr. Mohammad Sattar, the outgoing Secretary of the Special Committee, who is retiring, best wishes for the future. Кроме того я хотел бы отметить прекрасное техническое обслуживание со стороны Секретариата, обеспеченное Департамент по делам Генеральной Ассамблеи и конференционному управлению, и пожелать всего наилучшего уходящему в отставку Секретарю Специального комитета гну Мухаммеду Саттару.
My special thanks go to the Secretary of the First Committee, Mr. Mohammad Sattar, who is our bedrock, and his staff for all their tireless effort throughout this session of the Committee. Я выражаю особую благодарность Секретарю Первого комитета гну Мухаммеду Саттару, который является нашей опорой, а также его сотрудникам за их неустанные усилия на протяжении всей этой сессии Комитета.
I salute the parties and particularly the leaders of the respective delegations, First Vice-President Ali Osman Mohammad Taha and SPLM/A Chairman Dr. John Garang de Mabior, for their commitment in concluding the framework protocols. Я отдаю должное сторонам, и в частности руководителям соответствующих делегаций, первому вице-президенту Али Осману Мухаммеду Тахе и председателю НОДС/А д-ру Джону Гарангу де Мабиору, за их приверженность заключению рамочных протоколов.
Thanks and appreciates the kind auspicious and the personal attendance of His Highness Sheikh Dr. Sultan bin Mohammad Al-Qasimi, Member of the Supreme Council of U.A.E. the Ruler of Sharjah. 23 декабря 2002 года в Шардже в сотрудничестве с ИТПП, Министерством экономики, Федерацией Объединенных Арабских Эмиратов и Торгово-промышленной палатой Шарджи; выражает признательность Его Высочеству шейху Султану бен Мухаммеду аль-Касими, члену Высшего совета ОАЕ, правителю Шарджи, за его великодушное патронирование и личное присутствие;
Больше примеров...
Мухаммада (примеров 8)
The Chair informed the Conference of the resignation from the Executive Board of Mr. Mohammad Reza Salamat, effective 24 October 2002. Председатель информировал Конференцию об уходе в отставку из Исполнительного совета с 24 октября 2002 года г-на Мухаммада Резы Саламата.
Mr. WIBISONO (Indonesia) added that some of Indonesia's founding fathers had called for the Constitution to mention sharia, but others, including Mohammad Hatta, the country's first Vice-President, had intervened to ensure that Indonesia should be a secular State. Г-н ВИБИСОНО (Индонезия) добавляет, что кое-кто из отцов-основателей Индонезии призывал к упоминанию в Конституции шариата, но усилиями других, в том числе Мухаммада Хатты, первого вице-президента страны, Индонезия была провозглашена светским государством.
The three marble swords are inscribed with Quaid-e-Azam Mohammad Ali Jinnah's creeds Unity, Faith and Discipline. Три меча - это символы учения Каид-э-Азама Мухаммада Али Джинна: единство, вера и дисциплина.
At Bonn, the mission met a gathering, chaired by Mr. Mohammad Yussef, former Prime Minister of Afghanistan, and attended by some 40 Afghan personalities and former leaders presently residing in Europe and the United States of America. В Бонне миссия приняла участие в собрании, проходившем под председательством г-на Мухаммада Юсуфа, бывшего премьер-министра Афганистана, в котором приняло участие около 40 видных афганских деятелей и бывших руководителей, в настоящее время проживающих в Европе и Соединенных Штатах Америки.
The Special Rapporteur also raised the case of Mohammad Al Ghanam, who has repeatedly been threatened since 1997, allegedly in connection with articles he wrote about police corruption and prison conditions, and subjected to harassment. Кроме того, Специальный докладчик сообщил о полученной им информации в отношении Мухаммада аль-Ганама, который, как утверждалось, с 1997 года подвергался угрозам и запугиванию в связи с написанными им статьями о коррупции среди служащих полиции и об условиях содержания заключенных в тюрьмах.
Больше примеров...
Мохамад (примеров 6)
Mohammad Parvin began his career at the Persepolis youth academy in Tehran before signing his first pro contract in 2005. Мохамад Парвин начал свою карьеру в молодёжной академии тегеранского «Персеполиса», свой первый профессиональный контракт подписал в 2005 году.
Khaled Mohammad Al-Farra (18) Халед Мохамад аль-Фарра (18 лет)
Mr. Mat Sah Bin Mohammad Satray. Г-н Мат Сах Бин Мохамад Сатрей
On 13 September 1994, Prime Minister Mahathir Mohammad performed the 'topping-up ceremony' where the antenna mast was installed, thus marking the final height of the tower, 421 metres above the ground. 13 сентября 1994 года Премьер-министр Малайзии Махатхир Мохамад совершил церемонию установки антенны и определения окончательной высоты башни - 421 метр.
Republic of): Salamat, Mohammad Reza Hadji Karim Djabbari, Mehdi Moini Meybodi, Hossein Fadaei, Mohammad Alipour Jeddi Республика): Камаль Харази, Багер Асади, Мохамад Реза Саламат, Мохамад Реза Хаджикарим Джабари, Мехди Моини Мейбоди, Хосейн Фадаэй, Мохамад Алипур Джедди
Больше примеров...