Английский - русский
Перевод слова Mistress
Вариант перевода Госпожа

Примеры в контексте "Mistress - Госпожа"

Примеры: Mistress - Госпожа
Mistress never spoke of you. Госпожа никогда не говорила о Вас.
Love potions, Mistress. Любовные напитки, госпожа.
Mistress, your bath is prepared. Госпожа, ваша ванна готова.
Your Mistress likes oranges. Твоя госпожа любит апельсины.
Your fur, Mistress. Ваши меха, Госпожа.
Mistress Poldark was reassured? Госпожа Полдарк в безопасности?
Rise Dark Mistress Barbarone! Восстань, Тёмная Госпожа Барбарона!
Mistress Felicia and I got chatting over an exhibition of torture devices throughout history. Госпожа Филиция и я общались на выставке исторических устройств для пыток.
Pledge Aguilar requests a spanking of her own, Pledge Mistress. Кандидат Агилар просит отдельной порки, госпожа.
And you, Mistress Hoity-toity, barely civil to our dear Mr. Throstle. А вы, Госпожа Надменность, тоже вели себя невежливо по отношению к нашему уважаемому господину Трастлу.
Remember, Mistress Hee-bin can cast out a court nurse anytime. А кроме того, госпожа Хи Бин имеет право немедленно уволить придворного врача.
And Mistress Bubbles did a bachelor party tonight at which yours truly was a guest star, thank you very much. А госпожа Баблс провела мальчишник, где ваш покорный слуга был приглашённой звездой.
When I was appointed, the governors hummed and hawed, and in the end suggested I might like to call myself "the Mistress". Когда меня назначили, в правлении долго колебались и наконец предложили, как вариант, чтобы ко мне обращались "госпожа".
Mistress Hee-bin had a son first. А ведь госпожа Хи Бин первой родила сына!
For a time Natalia Knight, the criminal also known as Nocturna, Mistress of the Night is a stabilizing influence in his life; she becomes his surrogate mother and even adopts the young Todd. В какой-то период времени Наталиа Найт, преступница более известная, как Ноктюрна, Госпожа ночи имела влияние на его жизнь; она стала его суррогатной матерью и даже усыновила юного Тодда.
Well then, perhaps this girl Candy or maybe Mistress Vanya will refresh your memory. Что ж, может, Кэнди и госпожа Ваня оживят твою память!
It's a fine meal, Mistress Crowthorn. Очень... очень вкусно, госпожа Кроуторн!
Do you sew as well as physick, Mistress Beauchamp? Вы шьете так же хорошо, как лечите, госпожа Бичем?
Mistress Vanya, I am so unworthy! "Слушаю и повинуюсь, госпожа Ваня".
"Mistress mine," "my will is thine." Моя госпожа, я твой покорнейший раб.
Repeat after me, and get it right word for word... Mistress Vanya, I am so unworthy! А теперь повторяй: "Слушаю и повинуюсь, госпожа Ваня".
According to the Order, in the late 1960s a Grand Mistress of one such group united three of these temples - Camlad, the Temple of the Sun, and The Noctulians - to form the ONA, before welcoming outsiders into the tradition. Согласно Ордену, в конце 1960-х годов Великая Госпожа одной из таких групп объединила три храма - Камлад, Храм Солнца и Ноктулианцев - чтобы сформировать ONA, прежде чем приветствовать в ордене посторонних.
'Often Mistress seemed uneasy, finding it hard to believe my words.' Часто, во время беседы Госпожа казалась тревожной и не могла поверить моим словам.
'Mistress, the mare who found me, 'learned my speech faster than I hers.' Госпожа, которая первой нашла меня, стала понимать мою речь много быстрее, чем я - её.
One minute she Miss Skivvily- Scullery-Kitchen-Maid, the next she be Mistress 'Igh n' Mighty! В одну минуту она мисс тощая кухарка, в другую она уже госпожа