| Language is strange but she's my mistress. | Язык странная вещь, но она моя госпожа. |
| It could well be solved, mistress. | Это вполне может быть решением, госпожа. |
| My former mistress takes care of him. | Моя бывшая госпожа заботится о нем. |
| Our mistress has no idea that I'm here. | Наша госпожа не знает, что я здесь. |
| She may be your mistress, but none of mine. | Она может тебе госпожа, но не мне. |
| Looks like an old Portuguese man and his mistress. | Выглядят словно старый потругалец и его госпожа. |
| Little does she know that I am the servant and you the mistress. | Мало же она знает о том, что я слуга, а ты госпожа. |
| You seem to be in a bit of a bind, mistress luna. | Кажется, вы в сложной ситуации, Госпожа Луна. |
| I will have one mistress here and no master! | Здесь лишь одна госпожа, и ни одного господина. |
| May I offer you goat cheese puff pastries I made, mistress? | Могу ли я предложить вам слоеное печенье с козьим сыром, которое я сделал, госпожа? |
| I think it looks a little like the mistress you'd pay a high, high price for to have her spank you. | Мне кажется, это выглядит немного как госпожа, которой ты заплатил очень большую сумму, чтобы она тебя отшлёпала. |
| Stanley Hudson, and his mistress Cynthia! | Стэнли Хадсон и его госпожа Синтия! |
| What, you don't have demons in Oxfordshire, mistress? | Что, в Оксфордшире у вас нет демонов, госпожа? |
| Because your mistress ordered you to? | Потому что твоя госпожа приказала тебе? |
| All who fled our flock in a futile attempt to master a gun that, as of now, has only a mistress. | М: Все они покинули нас М: в тщетных попытках подчинить себе оружие, у которого, как нам известно, есть только одна госпожа. |
| My mistress made me take an oath on my life not to say. | Госпожа взяла с меня клятву, что я буду молчать. |
| And your mistress definitely shouted, 'HE shot me'? | И, ваша госпожа определенно прокричала "ОН подстрелил меня"? |
| Great mistress I can no longer see him... what? | Великая госпожа, я его больше не вижу... Что? |
| Beauty's a cruel mistress, is it not? | Красота - жестокая госпожа, не так ли? |
| You see, Mark, my master, the King, and my mistress, the Queen, are at odds. | Видите ли, Марк, мой господин король и моя госпожа королева в ссоре. |
| Goddess of the lunar light mistress of the seas, give me darkness, give me night, please doth do appease. | Богиня Лунного Света, Госпожа Морей, даруй мне тьму, даруй мне ночь, прошу, услышь мою мольбу. |
| So, mistress p, how much time do I have left in my hour? | Итак, госпожа Пи, сколько времени от сеанса у меня осталось? |
| Mistress hastings I know you were his commonlaw wife. | Госпожа Гастингс, я знаю, вы были его гражданской женой. |
| Besides, I thought Mistress Mary was more your type. | Кроме того, я думала, что госпожа Мэри вам нравилась больше. |
| Thank you, Mistress, but I don't dare. | Спасибо, госпожа, но я не посмею. |