Английский - русский
Перевод слова Mistress
Вариант перевода Госпожа

Примеры в контексте "Mistress - Госпожа"

Примеры: Mistress - Госпожа
Language is strange but she's my mistress. Язык странная вещь, но она моя госпожа.
It could well be solved, mistress. Это вполне может быть решением, госпожа.
My former mistress takes care of him. Моя бывшая госпожа заботится о нем.
Our mistress has no idea that I'm here. Наша госпожа не знает, что я здесь.
She may be your mistress, but none of mine. Она может тебе госпожа, но не мне.
Looks like an old Portuguese man and his mistress. Выглядят словно старый потругалец и его госпожа.
Little does she know that I am the servant and you the mistress. Мало же она знает о том, что я слуга, а ты госпожа.
You seem to be in a bit of a bind, mistress luna. Кажется, вы в сложной ситуации, Госпожа Луна.
I will have one mistress here and no master! Здесь лишь одна госпожа, и ни одного господина.
May I offer you goat cheese puff pastries I made, mistress? Могу ли я предложить вам слоеное печенье с козьим сыром, которое я сделал, госпожа?
I think it looks a little like the mistress you'd pay a high, high price for to have her spank you. Мне кажется, это выглядит немного как госпожа, которой ты заплатил очень большую сумму, чтобы она тебя отшлёпала.
Stanley Hudson, and his mistress Cynthia! Стэнли Хадсон и его госпожа Синтия!
What, you don't have demons in Oxfordshire, mistress? Что, в Оксфордшире у вас нет демонов, госпожа?
Because your mistress ordered you to? Потому что твоя госпожа приказала тебе?
All who fled our flock in a futile attempt to master a gun that, as of now, has only a mistress. М: Все они покинули нас М: в тщетных попытках подчинить себе оружие, у которого, как нам известно, есть только одна госпожа.
My mistress made me take an oath on my life not to say. Госпожа взяла с меня клятву, что я буду молчать.
And your mistress definitely shouted, 'HE shot me'? И, ваша госпожа определенно прокричала "ОН подстрелил меня"?
Great mistress I can no longer see him... what? Великая госпожа, я его больше не вижу... Что?
Beauty's a cruel mistress, is it not? Красота - жестокая госпожа, не так ли?
You see, Mark, my master, the King, and my mistress, the Queen, are at odds. Видите ли, Марк, мой господин король и моя госпожа королева в ссоре.
Goddess of the lunar light mistress of the seas, give me darkness, give me night, please doth do appease. Богиня Лунного Света, Госпожа Морей, даруй мне тьму, даруй мне ночь, прошу, услышь мою мольбу.
So, mistress p, how much time do I have left in my hour? Итак, госпожа Пи, сколько времени от сеанса у меня осталось?
Mistress hastings I know you were his commonlaw wife. Госпожа Гастингс, я знаю, вы были его гражданской женой.
Besides, I thought Mistress Mary was more your type. Кроме того, я думала, что госпожа Мэри вам нравилась больше.
Thank you, Mistress, but I don't dare. Спасибо, госпожа, но я не посмею.