Language is strange but she's my mistress. |
Язык странная вещь, но она моя госпожа. |
It could well be solved, mistress. |
Это вполне может быть решением, госпожа. |
My former mistress takes care of him. |
Моя бывшая госпожа заботится о нем. |
Our mistress has no idea that I'm here. |
Наша госпожа не знает, что я здесь. |
She may be your mistress, but none of mine. |
Она может тебе госпожа, но не мне. |
Looks like an old Portuguese man and his mistress. |
Выглядят словно старый потругалец и его госпожа. |
Little does she know that I am the servant and you the mistress. |
Мало же она знает о том, что я слуга, а ты госпожа. |
You seem to be in a bit of a bind, mistress luna. |
Кажется, вы в сложной ситуации, Госпожа Луна. |
I will have one mistress here and no master! |
Здесь лишь одна госпожа, и ни одного господина. |
May I offer you goat cheese puff pastries I made, mistress? |
Могу ли я предложить вам слоеное печенье с козьим сыром, которое я сделал, госпожа? |
I think it looks a little like the mistress you'd pay a high, high price for to have her spank you. |
Мне кажется, это выглядит немного как госпожа, которой ты заплатил очень большую сумму, чтобы она тебя отшлёпала. |
Stanley Hudson, and his mistress Cynthia! |
Стэнли Хадсон и его госпожа Синтия! |
What, you don't have demons in Oxfordshire, mistress? |
Что, в Оксфордшире у вас нет демонов, госпожа? |
Because your mistress ordered you to? |
Потому что твоя госпожа приказала тебе? |
All who fled our flock in a futile attempt to master a gun that, as of now, has only a mistress. |
М: Все они покинули нас М: в тщетных попытках подчинить себе оружие, у которого, как нам известно, есть только одна госпожа. |
My mistress made me take an oath on my life not to say. |
Госпожа взяла с меня клятву, что я буду молчать. |
And your mistress definitely shouted, 'HE shot me'? |
И, ваша госпожа определенно прокричала "ОН подстрелил меня"? |
Great mistress I can no longer see him... what? |
Великая госпожа, я его больше не вижу... Что? |
Beauty's a cruel mistress, is it not? |
Красота - жестокая госпожа, не так ли? |
You see, Mark, my master, the King, and my mistress, the Queen, are at odds. |
Видите ли, Марк, мой господин король и моя госпожа королева в ссоре. |
Goddess of the lunar light mistress of the seas, give me darkness, give me night, please doth do appease. |
Богиня Лунного Света, Госпожа Морей, даруй мне тьму, даруй мне ночь, прошу, услышь мою мольбу. |
So, mistress p, how much time do I have left in my hour? |
Итак, госпожа Пи, сколько времени от сеанса у меня осталось? |
Mistress hastings I know you were his commonlaw wife. |
Госпожа Гастингс, я знаю, вы были его гражданской женой. |
Besides, I thought Mistress Mary was more your type. |
Кроме того, я думала, что госпожа Мэри вам нравилась больше. |
Thank you, Mistress, but I don't dare. |
Спасибо, госпожа, но я не посмею. |