Mistress, there was an attack on the royal carriage, just down the road. |
Госпожа, произошла атака на королевский экипаж, ниже по дороге. |
No, Mistress Venom never mentioned him to me, or any of her other clients. |
Нет, Госпожа Веном никогда не говорила мне о нем или о каком-нибудь другом своем клиенте. |
Mistress Hee-bin has already lost favor with the queen mother. |
Госпожа Хи Бин давно уже в опале у королевы-матери. |
The one Mistress Vernold bought for me at the fair from a sweet old dame. |
Госпожа Вернолд купила его мне на ярмарке у старой дамы. |
Will Lady Fortune be your mistress? |
Будет ли госпожа Удача благосклонна к вам? |
I'll come with you, Mistress. |
Я пойду с вами, Госпожа. |
But don't worry Mistress. I'll protect you. |
Но не волнуйтесь, Госпожа, я защищу вас. |
8 years ago, Mistress was Seongsucheong's state shaman. |
8 лет назад госпожа была верховной шаманкой Небесного дома. |
Noble Mistress, here come the wretched women of the village with their gold. |
Величественная госпожа, презренные женщины из деревни идут сюда со своим золотом. |
No, noble Mistress Kirikou is still in the hut. |
Нет, величественная госпожа, Кирику всё ещё в хижине. |
Yes, Mistress, I remember. |
Да, госпожа, я помню. |
You picked the wrong object, Mistress. |
Вы подобрали не тот объект, Госпожа. |
I am at your disposal, Mistress. |
Я к вашим услугам, госпожа. |
Unfortunately, Mistress Acacia had to leave the Academy. |
К сожалению, Госпожа Акейша была вынуждена покинуть академию. |
We thought to send Charlie for you, but since he be sick, Mistress Poldark did kindly go. |
Хотели послать за вами Чарли, но он болеет, и любезно пошла госпожа Полдарк. |
No, Mistress, no need to take it. |
Нет, госпожа, брать не надо. |
Mistress Demelza, you've ventured to trust yourself to my care and left your husband by the fireside. |
Госпожа Демельза, вы решились вверить себя моим заботам и оставили мужа у камелька. |
Who knows, Mistress Bryan, perhaps one day this little girl will preside over empires. |
Как знать, госпожа Брайан, возможно, однажды эта крошка станет повеливать империями. |
Mistress mine, my will is thine. |
Моя госпожа, моя воля - твоя. |
Your Mistress would be very proud of you. |
Ваша Госпожа должно быть очень гордится вами |
And your Mistress was very thorough in documenting your deepest, darkest desires - |
А ваша Госпожа очень подробно записала ваши самые темные и сокровенные желания... |
Will you do what the Mistress wants? |
Ты сделаешь так, как хочет Госпожа? |
Mistress Hee-bin and Wol-ryung were sisters! |
Так госпожа Хи Бин и Воль Лён были сёстрами? |
Mistress did not give me the divine spirit. |
Госпожа не проводила обряд, чтобы я обрела силы. |
This is homework that Head Mistress Chun gave me. |
Госпожа Чхон, чей знак орхидея, дала мне задание. |