| Comedy's a cruel mistress. | Комедия "Жестокая госпожа". |
| But it is impossible, mistress. | Но это невозможно, госпожа. |
| Good night, mistress. | Спокойной ночи, госпожа. |
| The mistress will be here soon. | Госпожа скоро к вам выйдет. |
| Magic is my mistress. | Магия - вот моя госпожа. |
| But magic is your mistress. | Но магия - это ваша госпожа. |
| She being your mistress? | Разве она не ваша госпожа? |
| Did that please you, mistress? | Вы довольны, госпожа? |
| Why not, beautiful mistress? | = Почему же, госпожа Фея? |
| Has mistress heard my request? | Вы слышите меня, госпожа Весенний Ручей? |
| Who's mistress Magda? | Кто такая госпожа Магда? |
| Your note will send your mistress riding for Brineved while the king is travelling in the opposite direction. | Прочитав записку, твоя госпожа отправится в Бриневед, а король движется в противоположном направлении. |
| So you're trying to tell me again that it's the Vorvolaka... that we have the plague here... because a young girl is healthy and her mistress is sick. | Хотите внушить, что всему виной ВАРВОЛАКА? ... А чума оттого что девчонка здорова, а её госпожа больна? |
| A cultured person, mistress of the house... throw away respect, comfort, peace, decency, everything! | С какой стати моя жена, моя жена... воспитанная особа, госпожа дома, супруга, бросила меня, покинула все? |
| Mistress Venom would be delighted to have an audience. | Госпожа Веном будет рада зрителям. |
| [Sobs] Sit down, Mistress Tamara. | Садитесь, Госпожа Тамара. |
| That's Mistress Pearl, you piece of dogshit. | "Твоя госпожа Пёрл." |
| Pledge Mistress, is there a man in the room? | Госпожа, в помещении мужчина? |
| Girls, this is what the Pledge Mistress said. | Алё, так приказала госпожа. |
| Noble Mistress, he has not. | Нет, величественная госпожа. |
| I'm a cold-hearted Mistress, Count. | Я ледяная Госпожа, Граф. |
| Yes, Mistress, come over here. | Да, Госпожа, проходите. |
| I do the best I can, Mistress. | Я стараюсь, Госпожа. |
| That must be where Mistress Venom works. | Должно быть там работает Госпожа Веном |
| It's called Mistress Red. | Она называется Госпожа Ред. |