| Now what, Mistress? | Что теперь, Госпожа? |
| Come, come, Mistress Askew! | Давайте же, госпожа Эскью! |
| A visitor, Mistress. | Госпожа, к вам посетитель... |
| Mistress Fauna, and Mistress Merryweather. | Госпожа Фауна и госпожа Фрейя. |
| It's "Mistress Pearl." | "Твоя госпожа Перл" |
| Sent by Mistress Epps. | Меня послала госпожа Эппс. |
| Excuse me, Mistress Shaw. | Простите, госпожа Шу. |
| Yes. Mistress Vanya! | Так точно, госпожа Ваня! |
| Leave it to me, Mistress. | Оставьте это мне, госпожа. |
| You are welcome, Mistress Sexby. | Добро пожаловать, госпожа Сексби. |
| Mistress, I'm honored. | Госпожа, Я почтен. |
| We wait eagerly, Pledge Mistress. | Ждём с нетерпением, госпожа. |
| Clocks are often stopped, Mistress. | Часы можно остановить, госпожа. |
| Good night, Mistress Beauchamp. | Спокойной ночи, госпожа Бичем |
| Mistress, very beautiful. | Госпожа, очень красиво. |
| What did Mistress say? | Что сказала тебе госпожа? |
| Why did Mistress save me? | Почему госпожа спасла меня? |
| No, noble Mistress. | Нет, величественная госпожа. |
| Nay, Mistress Paynter. | Нет, госпожа Пэйнтер. |
| Miss Penvenen And Mistress Poldark. | Мисс Пенвенен и госпожа Полдарк. |
| Captain Poldark and Mistress Poldark. | Капитан Полдарк и госпожа Полдарк. |
| I'm sorry Mistress. | Простите меня, Госпожа. |
| Are you my new Mistress? | Ты моя новая Госпожа? |
| I am your new Mistress. | Я твоя новая Госпожа. |
| It's "Mistress Pearl." | "Твоя госпожа Пёрл." |