Mistress Beauchamp was just about to tell me of her unusual upbringing. |
Госпожа Бичэм только хотела рассказать мне о своем необычном воспитании. |
Mistress, the poor Bairn is nearly gone. |
Госпожа, бедняжке Бейрну немного осталось. |
There's no need to be afraid, Mistress Bulmer. |
Не надо бояться, госпожа Балмер. |
Mistress boleyn, you should not abuse the queen's honor with such language. |
Госпожа Болейн, вам не следует оскорблять честь королевы подобным образом. |
Even so, Mistress still registered me as a shaman of Seongsucheong. |
Но госпожа все равно записала меня как шаманку Небесного дома. |
Wait, Smith, Mistress Donna's with a customer. |
Погодите Смит, Госпожа Донна с клиентом. |
You will find everything to your liking, my Mistress. |
Вы найдете все по душе, моя Госпожа. |
Such a smell would keep anyone up, Mistress. |
Такая вонь любого разбудит, госпожа. |
Mistress - I've found the perfect girl, as per your request. |
Госпожа, я нашел прекрасную девушку, как вы просили. |
Mistress Helga gave information to a man with a silver tooth. |
Госпожа Хельга дала сведения человеку с серебряным зубом. |
Nay, Mistress Poldark, we come at the behest of Mr Trencrom. |
Нет, госпожа Полдарк, мы пришли от мистера Тренкрома. |
I think maybe it'll be called Mistress America. |
Может так и назову, Госпожа Америка. |
Although... Mistress Demelza would be delighted to attend. |
Хотя... госпожа Демельза будет рада прийти. |
The only time we trade info is if we share clients, but Mistress Venom didn't share. |
Мы обмениваемся информацией только если у нас общий клиент, но Госпожа Веном никогда не делилась. |
Don't leave me, Mistress Tamara. |
Не оставляйте меня, госпожа Тамара. |
Forgive me, Mistress but I cannot watch this any longer. |
Простите, госпожа, но у меня кончилось терпение. |
I meant no disrespect to you, Mistress. |
Я не хотел проявить неуважение к вам, госпожа. |
Mistress Poldark, now you must play something for us. |
Госпожа Полдарк, теперь вы должны нам что нибудь с'играть. |
Mistress Henrietta awaits your arrival in the operations center. |
Госпожа Генриетта ждет, когда вы придете в оперпункт. |
Come with me, Mistress Sexby. |
Идемте со мной, госпожа Сексби. |
Mistress Sexby wishes to live among us. |
Госпожа Сексби хочет жить среди нас. |
Mistress, please, do as they say. |
Госпожа, пожалуйста, сделайте так как они говорят. |
Mistress, I could also be with child. |
Госпожа, у меня тоже может быть ребенок. |
Mistress Beauchamp, are you all right? |
Госпожа Бичем, с вами все в порядке? |
Mistress, I did bring the clothes you asked for. |
Госпожа, я принесла одежду, какую вы просили. |