Английский - русский
Перевод слова Mistaken
Вариант перевода Ошибаешься

Примеры в контексте "Mistaken - Ошибаешься"

Примеры: Mistaken - Ошибаешься
Well, if you mean I like him more than Osborne, you're very much mistaken. Если ты считаешь, что он нравится мне больше Осборна, ты ошибаешься.
If you mean you're afraid that Osborne thinks of me as Roger does of Cynthia, you're quite mistaken. Если ты думаешь, что Осборн относится ко мне так же, как Роджер к Синтии, ты ошибаешься.
If you think I'm above burning this place to the ground, you are gravely mistaken. Если ты думаешь, что я не способен сжечь это место до тла, ты сильно ошибаешься
You think I can't paint that wall with you from here, you are sorely mistaken. Если ты думаешь, что я не смогу размазать тебя по стенке отсюда, ты очень сильно ошибаешься.
You are mistaken if you think I'll leave you here so they kill you. Ты ошибаешься, если думаешь, что я оставлю тебя здесь, они убьют тебя.
You're gravely mistaken if you think I'll be lenient like usual! Ты сильно ошибаешься, если думаешь, что я могу быть лишь сладкоречивым.
Karen, I don't know what you think you saw, but believe me, you are very much mistaken. Карен, не знаю, что ты думаешь об увиденном, но поверь мне, ты очень ошибаешься.
And if you think I am going to sit back and watch you throw your life away on a redheaded dead girl you are sorely mistaken. И если ты думаешь, что я буду просто сидеть и смотреть, как ты гробишь свою жизнь с мёртвой рыжей девчонкой, ты глубоко ошибаешься.
If you think you can get away with this kind of behavior, you're quite mistaken. Если ты думаешь, что тебе такое поведение сойдёт с рук - ты ошибаешься!
Camila, if you don't think that Reynaldo knew that you had a built-in cosigner, you're sorely mistaken. Камила, если ты думаешь, что Рейнальдо знал, что у тебя есть сопоручитель, то ты ошибаешься.
If you think I will ever let you touch me again, you are sadly mistaken! Если ты думаешь, что я позволю тебе снова дотронуться до меня, то ты глубоко ошибаешься!
I think what Kalinda is trying to say, Jennifer is, is it possible that you were mistaken and that the car went this way - not that way? Я думаю, Калинда пытается сказать, Дженнифер... есть ли возможность, что ты ошибаешься и машина поехала этим путём, а не тем?
You are mistaken about that. Ты ошибаешься насчет этого.
I am sure you are mistaken. Я уверен ты ошибаешься.
And what if you are mistaken? А если ты ошибаешься?
You are mistaken, Akiko. Ты ошибаешься, Акико.
You are mistaken, King Horik. Ты ошибаешься, король Хорик.
I think you are mistaken. Я думаю, что ты ошибаешься.
I think you've mistaken us Я думаю ты ошибаешься в нас.
You are mistaken, child. Ты ошибаешься, девочка.
You are mistaken, Paul is not bad. Ты ошибаешься о Павле.
And so you are mistaken once again. И ты снова ошибаешься.
You sure you're not mistaken? А ты точно не ошибаешься?
You are mistaken, John Pope. Ты ошибаешься, Джон Поуп.
I'm afraid you're quite mistaken. Боюсь, ты ошибаешься.