| Or maybe she's just some crazed fan, like Kathy bates in "misery." | Или она просто чокнутая фанатка, как Кэти Бейтс в "Мизери". |
| Paul, this is positively the best Misery you've ever written. | Это самая лучшая книга о Мизери, Пол. |
| We have the power to give Misery eternal life. | Только мы можем наградить Мизери вечной жизнью. |
| By dawn we'll be able to give Misery back to the world. | До заката мы сможем вернуть Мизери в этот мир. |
| Though I do love "Misery." So scary. | Хотя мне нравится "Мизери". |
| If this were the movie "Misery", maybe. | Если бы это был фильм "Мизери", то да. |
| Haven't been a writer since I got in the Misery business. | Я перестал быть писателем, как только написал книгу о Мизери. |
| Everybody sure likes those Misery books. | Да. Всем нравятся книги о Мизери. |
| But when I got Misery here, everything changed. | Но когда я завела Мизери, всё изменилось. |
| But it must be so that Misery can live. | Мы должны это сделать, чтобы Мизери жила. |
| Ian and Windthorne dueling for the right to Misery's hand. | Ян и Винторн добиваются руки Мизери на дуэли. |
| Just to read the name Misery Chastain... | Я прочту "Мизери Чэстин"... |
| To re-enact their favorite scenes from "Misery"? | Чтобы проиграть в лицах их любимую сцену из "Мизери"? |
| I know it sounds crazy, but I haven't written anything but Misery for so long. | Я знаю, что это звучит безумно, но я давно ничего не писал о Мизери. |
| Murphy stated that Bates' character will be "five times worse than Misery character" and is also inspired by a "true event". | Мёрфи заявил, что персонаж Бэйтс будет «в пять раз хуже персонажа из "Мизери"», и что он вдохновлён «реальным событием». |
| She dances suggestively for him, while he tries to grasp for the telephone at the bedside, only to have Pink smash his kneecaps with a golf club (a direct imitation of one of the scenes from the aforementioned movie Misery). | Она откровенно танцует рядом с ним, пока он пытается дотянуться до телефона у постели, и получает за это от Pink удар по коленям клюшкой для гольфа (прямое копирование одной из сцен с вышеупомянутого фильма Мизери). |
| Other references abound: one of the main characters receives a copy of a novel written by a character from King's novel, Misery (1987), while another character has just been released from Shawshank Prison. | Других ссылок предостаточно: один из главных героев получает копию романа, написанного персонажем из романа Кинга «Мизери», в то время как другой персонаж только что был освобожден из тюрьмы Шоушенк. |
| When Ian realized that the reason they'd buried Misery alive was because the bee sting had put her in that temporary coma! | Ян понял, что они похоронили Мизери заживо, потому что её укусила пчела, и она впала в кому. |
| They're haulin' Misery into court. | Мизери ведут в суд. |
| Misery Chastain cannot be dead! | Мизери Чэстин не может умереть. |
| You murdered my Misery! | Ты убил мою Мизери! |
| Not with my Misery. | И не с Мизери. |
| And then old Dr. Cleary deduced that Misery must be Lady Evelyn-Hyde's long-lost daughter because of the rarity of deadly bee stings, my heart just leapt! | А потом доктор Клири предположил, что Мизери является дочерью леди Эвилин-Хайд. Моё сердце просто в восторге! |
| Plymouth, within a line from Mount Batten Pier to Raveness Point through Drake's Islands; the River Yealm within a line from Warren Point to Misery Point | Плимут: до линии, соединяющей мыс Маунт-Бэттен и мыс Рейвенисс через острова Дрейка; река Йилм до линии, соединяющей мыс Уоррен и мыс Мизери. |
| I'm sorry that I'm "Misery"- ing you. | Прости, что я повторяю сюжет Мизери. |