Between the two of them, they made your life a misery. |
Между этих двух огней твоя жизнь превратилась в мучение. |
Go ahead, put me out of my misery. |
Давай, закончи мое мучение. |
Francis Bergeade, owner of a toilet seats and brushes factory in Dole, has just turned 65 and his life is a misery. |
Франсис Бержеад - владелец мастерских по производству аксессуаров к туалетным комнатам, только что достигший 65-летнего возраста, и его жизнь - сплошное мучение. |
"I wish that they should not remain unfamiliar with profound self-contempt..."the torture of self-mistrust, and the misery of the vanquished. |
Желаю им узнать, что есть презрение к себе, мучение неверия в себя и горе покоренных. |