At the end of worlds 2-9 is a boss which the player must defeat to place another shard in the broken mirror in the Mirror Room. |
В конце 2-9 мира появляется основной босс, которого игрок должен победить для получения осколка от разбитого зеркала в Зеркальной Комнате (англ. Mirror Room). |
Printing of the Daily and Sunday Mirror moved to Trinity Mirror's facilities in Watford and Oldham. |
Печать ежедневных и воскресных номеров была переведена на объекты Trinity Mirror в Уотфорде и Олдхэме. |
"Mirror Ball" (typeset as MIRROR BALL) is a single by Alice Nine, released on March 26, 2008. |
«Mirror Ball» («Зеркальный шар») - сингл японской группы Alice Nine, вышедший 26 марта 2008 года. |
The Mirror went through a protracted period of crisis before merging with the regional newspaper group Trinity to form Trinity Mirror in 1999. |
Для издания наступил затяжной период кризиса, завершившийся в 1999 году слиянием с региональной газетной группой Trinity и созданием нового газетного холдинга Trinity Mirror. |
In 1978, The Sun overtook the Mirror in circulation, and in 1984 the Mirror was sold to Robert Maxwell. |
В 1978 году The Sun обогнала Mirror по тиражу и в 1984 году газету продают Роберту Максвеллу. |
The publisher released that sales of the Daily Mirror increased by 334,000, and sales of The Daily Record increased by 45,000 copies on the day it included the album. |
Издатели сообщали, что продажи самого журнала Daily Mirror возросли на 334,000 копий, а продажи журнала The Daily Record возросли на 45,000 копий в день выхода их вместе с вложенным диском альбома Принса. |
The Sunday Times Official Website Daily Mirror Official Website Wijeya Newspapers Ltd. official Website |
Официальный сайт Daily Mirror Официальный сайт Sunday Times Сайт Wijeya Newspapers Ltd |
In Kirby: Nightmare in Dream Land, Kirby's Return to Dream Land and Kirby & the Amazing Mirror, different colored Kirbys appear as other players in multi-player games. |
В Kirby: Nightmare in Dream Land, Kirby's Return to Dream Land и Kirby & the Amazing Mirror, цветовые вариции Кирби появляются как другие игроки в многопользовательских режимах. |
Jane Simon of The Daily Mirror newspaper website, said that the second episode of the second series, "White Bear", lacked the "instant emotional tug" of the series opener, "Be Right Back". |
Джейн Саймон из Daily Mirror написала, что эпизоду «Белый медведь» не хватило «эмоциональной напряженности» первого эпизода второго сезона - «Я скоро вернусь». |
Dedede first appeared in the 1992 video game Kirby's Dream Land as the main antagonist, and has returned for all other games of the series except Kirby & the Amazing Mirror (2004) and Kirby and the Rainbow Curse (2015). |
Он фигурирует почти во всех играх серии, за исключением игры Kirby & the Amazing Mirror (2004) и Kirby and the Rainbow Curse (2015). |
1, two from Woodstock 1999, three cover songs (one a hidden track from Follow the Leader and another a hidden track from Take a Look in the Mirror), and "Proud" taken from the I Know What You Did Last Summer soundtrack. |
1, два с фестиваля «Вудсток 1999», три кавер-версии (скрытый трек с Follow The Leader, скрытый трек с Take a Look in the Mirror), и «Proud» с саундтрека к фильму «Я знаю, что вы сделали прошлым летом». |
The game offers its population, called Twinizens, to navigate around virtual (historical) versions of real-world cities, also called a mirror world or a Metaverse. |
Участникам игры, которые называются Твинизийцами (Twinizens), предлагается перемещаться по виртуальным моделям реальных городов, которые также называются Зеркальным миром (Mirror World) или Метаверсом (Metaverse). |
The Mirror's mass working class readership had made it the United Kingdom's best-selling daily tabloid newspaper. |
Массы рабочего класса читающие Mirror сделали газету лучшим продаваемым таблоидом Британии. |
The traditional, yet trendy Mirror Café & Restaurant serves excellent Hungarian delicacies as well as inventive dishes, combining Eastern and Western flavours. |
В традиционном и стильном кафе-ресторане Mirror подаются изумительные венгерские, а также оригинальные восточные и западноевропейские блюда. |
The character was created as a European replacement for the American-influenced Mirror Ball Man. |
Персонаж был создан для европейского турне с целью замены ориентированного на американскую публику Mirror Ball Man. |
This is from Britain's leading diet and nutritionist in the Daily Mirror, which is our second biggest selling newspaper. |
Это ведущий диетолог Великобритании из Daily Mirror, второй газеты с точки зрения продаж. |
Disc was a weekly British popular music magazine, published between 1958 and 1975, when it was incorporated into Record Mirror. |
Disc - британский музыкальный журнал, выходивший еженедельно в 1958-1975 годах под эгидой Record Mirror. |
They have been elected twice "freakiest local act" by the readers of the weekly newspaper Montreal Mirror. |
Читателями еженедельника Montreal Mirror они дважды избирались «главными местными фриками». |
The Two-Way Mirror Cylinder Inside Cube and Video Salon has become one of his most well-known works throughout his art career. |
«Тшо-Шау Mirror Cylinder Inside Cube and Video Salon» стала одной из самых известных его работ. |
With Cecil King (Rothermere's nephew) in charge of the paper's finances and Guy Bartholomew as editor, during the late 1930s the Mirror was transformed from a conservative, middle class newspaper into a left-wing paper for the working class. |
С Сесилом Кингом (племянник лорда Ротемира), отвечающим за финансы газеты, и Гайем Бартоломью в качестве редактора, в конце 1930-х годов Daily Mirror превратилась из консервативного издания для среднего класса в левую газету для рабочего класса. |
Jim Shelley of the Daily Mirror stated that the episode was "a disappointment," adding that the contrasting reveal of the hound from the original book was "a tedious treatise against vivisection." |
Джим Шелли из «The Daily Mirror» заявил, что эпизод был «разочарованием», добавив, что контрастное появление хаунда из оригинальной книги было «нудным трактатом против вивисекции». |
Jon Cooper of The Mirror gave the episode a positive review, calling it "Easily the highlight of Christmas telly," and that it "gave Matt Smith a perfect send off." |
Джон Купер из газеты The Daily Mirror дал положительный отзыв эпизоду, назвав его «несомненно светлым моментом рождественской телепрограммы» и «подарившим Мэтту Смиту идеальные проводы». |
In digital signal processing, a quadrature mirror filter is a filter whose magnitude response is the mirror image around π/ 2 {\displaystyle \pi/2} of that of another filter. |
Квадратурный зеркальный фильтр (англ. Quadrature Mirror Filter - QMF) - это фильтр, чья амплитудная характеристика представляет собой зеркальное отражение относительно π/ 2 {\displaystyle \pi/2} амплитудной характеристики другого фильтра. |
In Kirby & the Amazing Mirror, Dark Meta Knight-an evil, Mirror World counterpart-traps Meta Knight in the Mirror World and splits Kirby into four, differently colored copies of himself. |
В игре Kirby & the Amazing Mirror Тёмный Мета Рыцарь - злой двойник Мета Рыцаря из Зеркального Мира - разбивает Кирби на четыре, по-разному окрашенные копии самого себя, побеждает Мета Рыцаря, запечатывает его в зеркало и разбивая его, раскидывает осколки по всему миру. |
The Mirror management did not want the Herald competing with the Mirror for readers, and in 1964, relaunched it as a mid-market paper, now named The Sun. |
Руководство Mirror не хотело, чтобы Herald боролся с основным изданием за читателей и в 1964 году возобновило его как газету среднего класса, которая сейчас называется The Sun. |