The Mexican version is 117 minutes long, while the American version is 107 minutes. |
Продолжительность усечённой американской версии составляет 91 минуту, в то время как длительность оригинальной гонконгской - 106 минут. |
I can't sit there and listen to two minutes, one minute, three minutes. |
Я не могу сидеть там и слушать 2 минуты, одну минуту, 3 минуты. |
So now... 17 minutes, plus 1 minute for parking, and I'll still be there 4 minutes early. |
Так что... ещё 17 минут плюс минуту на парковку, и я всё равно приеду на 4 минуты раньше условленного. |
Women wait an average of 42 minutes, and men 38 minutes. In urban areas women wait on average for 41 minutes and men 36, while in rural areas the figures are 44 and 40 minutes respectively. |
В городах женщины ожидают медицинской помощи в среднем 41 минуту, а мужчины - 36 минут; в сельских районах средняя продолжительность ожидания для женщин составляет 44 минуты, а для мужчин - 40 минут. |
81 minutes; mateo has to eat in 81 minutes. |
Матео должен поесть через 81 минуту. |
It could be days, it could be minutes. |
Это может произойти и через день и через минуту. |
The film that I've watched three times in the last day and a half isn't an hour and 31 minutes. |
Фильм, который я смотрела трижды за последний день, длится не час и 31 минуту. |
For example, condemnation, expressions of solidarity and observance of minutes of silence or prayer for victims are not sufficient means for dealing with terrorism. |
Например, для ведения борьбы с терроризмом недостаточно только выражать осуждение или солидарность и соблюдать минуту молчания, посвященную молитве или размышлению. |
Google Desktop Search Enterprise managed the search test within 3 hours 41 minutes having created a 1,9 megabytes index. |
Google Desktop Search Enterprise справилась с тестовым заданием за 3 часа 41 минуту, создав индекс размером 1,9 мегабайта. |
New meds should start Helping in minutes, okay? |
Новые лекарства начнут действовать через минуту, хорошо? |
You will be fine for 31 minutes. |
"Ты будешь в порядке через 31 минуту" |
You said it yourself two minutes ago - |
Ты сам минуту назад говорил об этом. |
Sorry, I'll... I'll get the minutes. |
Извините... я всего на минуту. |
If you dropped the attitude for two minutes, you'd see we're trying to help you here. |
Если ты отбросишь эмоции хоть на минуту, то поймешь, что мы пытаемся тебе помочь. |
It's important to know that it takes - 21 minutes. for the signal from Mars to reach Earth. |
Важно иметь в виду, что сигнал с Марса достигает Земли за 21 минуту. |
We have no way of communicating with Capricorn One and what we will see actually happened 21 minutes. ago. |
Прямой связи с кораблем "Козерог-1" нет, и то, что мы увидим, произошло 21 минуту назад. |
Mr. Volkoff's agents will be here in minutes. |
Агенты мистера Волкова будут здесь через минуту |
There's an answer for why you knew to warn everyone... the bridge was going to collapse, and minutes later, it did. |
И есть ответ на вопрос, почему ты предупредил всех, что мост разрушится, за минуту до того, как это произошло. |
So, every minute that participants add to their seven minutes of speaking time adds half an hour to the deliberations of the Council. |
Поэтому если каждый из участников увеличит продолжительность своего семиминутного выступления хотя бы на одну минуту, это выльется в дополнительные полчаса работы Совета. |
If he eats an egg a minute, he's got ten minutes left to swallow them. |
Если он будет есть одно яйцо в минуту, останется ещё десять минут в запасе. |
My twin and I would be born in precisely the same place and within minutes of each other. |
Мой брат-близнец и я были рождены в одной точке земного шара с разницей в одну минуту. |
Even if you could squeeze down it in one minute there's nine houses in my road so that's nearly 10 minutes. |
Даже если ты спускаешься вниз по одной трубе за одну минуту а на нашей улице 9 домов, получается почти 10 минут. |
Estimates are based on 75 minutes per day for 20 days for six offices at $2.50 per minute. |
Смета исчислена исходя из нормы в 75 минут в день в течение 20 дней по шести отделениям по ставке 2,50 долл. США за минуту. |
Dermott will be home in a couple of minutes. |
Дэрмот придёт с минуты на минуту. |
Even if it's just once and only for a couple of minutes. |
Даже если это будет на минуту и только раз. |