I'm not going to minimize those concerns. |
Я не собираюсь преуменьшать эти опасения. |
Until 1988, David Irving did admit that the Holocaust had occurred, although he tended to minimize its impact. |
До 1988 года Дэвид Ирвинг все же признавал, что Холокост имел место, хотя и был склонен преуменьшать его значение. |
It would be wrong to minimize the present difficulties in Kosovo or the future challenges. |
Было бы ошибкой преуменьшать нынешние трудности в Косово или будущие вызовы. |
However, while we should welcome positive achievements, we should not minimize the scale of the task remaining. |
Но, испытывая радость по поводу достигнутых успехов, мы тем не менее не можем преуменьшать важность предстоящей задачи. |
If we can make these changes - and one should not minimize the scale of the task - perhaps when G-20 leaders meet in the future, they will not think that their citizens have little interest in the outcome. |
Если мы сможем внести эти перемены - и не стоит преуменьшать масштаб задачи, - может быть, когда лидеры «Большой двадцатки» встретятся в будущем, они не будут думать, что их гражданам нет дела до результата. |
"Without seeking to minimize the problem, Costa Rica has a low incidence, i.e., genuine complaints are rare." |
"Не желая преуменьшать проблему, следует отметить, что в Коста-Рике такие цифры низки, и число реальных жалоб очень мало". |
The former prohibited public incitement to racial hatred and racist propaganda, attempts to deny, grossly minimize or justify genocide or other crimes against humanity, and refusal of a public service, for example access to a public establishment, on racial, ethnic or religious grounds. |
В первой запрещаются публичное подстрекательство к расовой ненависти и расистская пропаганда, попытки отрицать, значительно преуменьшать или оправдывать геноцид или другие преступления против человечности, а также отказ в принятии на государственную службу, например в какое-либо государственное учреждение, по расовым, этническим или религиозным соображениям. |
Let's not minimize the differences. |
Давайте не будет преуменьшать различия. |
No one should minimize the difficulties associated with such an enterprise, but every long-term policy contains an element of dreaming and Utopianism. |
Конечно, никак нельзя преуменьшать тех трудностей, которые связаны с такого рода предприятием, но ведь без толики мечты и утопии не может быть и долгосрочной политики. |
The strategy should not, however, minimize the need to address the HRD requirements of the public and trade-support-service sectors. |
В то же время стратегия не должна преуменьшать необходимость рассмотрения требований в области РЛР государственного сектора и сектора услуг по стимулированию торговли. |
The United States also supported the view of the International Narcotics Control Board that any attempt to minimize, trivialize or ignore the seriousness of drug abuse by calling it "drug use" or "drug consumption" should be strongly resisted. |
Кроме того, Соединенные Штаты поддерживают мнение Международного комитета по контролю над нарко-тиками о том, что следует решительно противостоять любым попыткам преуменьшать, недооценивать или игнорировать степень серьезности проблемы злоупо-требления наркотиками, используя такие формули-ровки, как "использование наркотиков" или "потреб-ление наркотиков". |
This development cannot, however, obscure or minimize the existence of extremely violent groups totally opposed to the dismantling of apartheid. |
Вместе с тем нельзя игнорировать или преуменьшать опасность существования экстремистских групп, которые всячески противятся ликвидации апартеида. |
Sorry, didn't mean to minimize your condition. |
Извини, не хотела преуменьшать серьезность твоего состояния. |
You know how important my mother is to me, and now you're trying to minimize her to make me mad. |
Вы знаете, насколько важна для меня мама, и вы пытаетесь преуменьшать её роль, чтобы разозлить меня. |
If you minimize this, I will lose it. |
Хватит преуменьшать, иначе я с ума сойду! |
I'm not going to minimize those concerns. |
Я не собираюсь преуменьшать эти опасения. |
Let's not minimize the differences. |
Давайте не будет преуменьшать различия. |