Английский - русский
Перевод слова Migrational
Вариант перевода Миграционный

Примеры в контексте "Migrational - Миграционный"

Все варианты переводов "Migrational":
Примеры: Migrational - Миграционный
6.3 After the complainant applied for asylum in 2009, the Migration Board informed him of the importance of substantiating his identity. 6.3 После подачи заявителем прошения об убежище в 2009 году Миграционный совет уведомил его о важности подтверждения его личности.
On 3 June 2010, the Migration Court of Appeal refused leave to appeal. Апелляционный миграционный суд З июня 2010 года отказал заявителю в разрешении обжаловать решение.
Thus the precise migration status of persons below the age of 15 cannot be determined. Следовательно, определить точный миграционный статус лиц, не достигших 15-летнего возраста, невозможно.
There were also misunderstandings during the interviews due to 9 March 2011, the Migration Board dismissed her application. Кроме того, в ходе собеседований возникало недопонимание, вызванное переводом. 9 марта 2011 года Миграционный совет отклонил ее ходатайство.
She also informed the Committee that the Migration Board had refused to re-register her as an allowance beneficiary. Она также сообщила Комитету о том, что Миграционный совет отказался повторно зарегистрировать ее в качестве получателя пособий.
The links between mobility and HIV/AIDS are related to the conditions and structure of the migration process. Связь между мобильностью населения и ВИЧ/СПИДом обусловлена обстоятельствами, окружающими миграционный процесс, и его структурой.
4.2 The Migration Board interviewed the complainant on the same day. 4.2 В тот же день Миграционный совет провел собеседование с заявителем.
In the complainant's case, the Migration Board took its decision after conducting two comprehensive interviews with the complainant. В случае заявителя Миграционный совет принял свое решение после проведения двух всеобъемлющих собеседований с заявителем.
A migration crisis resulting from instability in Haiti will have an immediate effect on the Bahamas. Любой миграционный кризис, вызванный отсутствием стабильности на Гаити, окажет прямое воздействие на ситуацию на Багамских Островах.
All nations must realize the potential of migration as a force for development and ensure the protection of rights of all migrants. Все страны должны реализовывать миграционный потенциал в качестве движущей силы развития и обеспечивать защиту прав всех мигрантов.
But of all the problems Europe faces, it is the migration crisis that could become existential. Однако среди всех проблем, с которыми столкнулась Европа, именно миграционный кризис может стать экзистенциальным.
CAMBRIDGE - Europe's migration crisis exposes a fundamental flaw, if not towering hypocrisy, in the ongoing debate about economic inequality. КЕМБРИДЖ - Миграционный кризис Европы выявил фундаментальный порок, если не растущее лицемерие, в продолжающихся дебатах об экономическом неравенстве.
Specifically, last year slightly more than 100 thousand foreigners completed migration registration. Так, в минувшем году на миграционный учет встало чуть больше 100 тысяч иностранцев.
In those cases, the Migration Board also maintained that impediments against the expulsion of the complainant could not be totally ruled out. В этих случаях Миграционный совет также настаивал на том, что препятствия в отношении высылки заявителя не могут быть полностью исключены.
On 11 August 2006, the Migration Board rejected it. 11 августа 2006 года Миграционный совет отклонил его ходатайство.
The Ministry collaborates with the Migration Police, which takes a migratory census of every alien resident in Ecuador. Налажено постоянное сотрудничество с миграционной полицией, которая осуществляет миграционный контроль за каждым иностранным гражданином, проживающим в стране.
Moreover, the Migration Board did not find it to be of urgent humanitarian interest to grant residence permits. Более того, Миграционный совет не счел необходимым предоставить вид на жительство по экстренным гуманитарным соображениям.
On 19 December 2001, the Migration Board rejected the asylum application and ordered the complainant to be deported. 19 декабря 2001 года Миграционный совет отклонил ходатайство о предоставлении убежища и вынес постановление о высылке заявителя.
With the application rejected, his expulsion order became effective and was returned to the Migration Board for enforcement. После отклонения его ходатайства вступило в силу постановление о его высылке, которое было возвращено в Миграционный совет для исполнения.
3.4 The Swedish Migration Board considered the author's application for asylum and permanent residence on first instance. 3.4 Миграционный совет Швеции рассмотрел ходатайство автора сообщения о предоставлении ему убежища и вида на жительство по первой инстанции.
General Security is responsible for migration control of passengers. Управление общей безопасности отвечает за миграционный контроль пассажиров.
The Migration Department must process the application for granting refugee status within six months. Миграционный департамент должен рассмотреть заявление о предоставлении статуса беженца в течение шести месяцев.
Migrants under temporary or irregular migration status are often excluded from the main housing distribution mechanisms. Мигранты, имеющие временный или ненадлежащий миграционный статус, часто не допускаются к главным механизмам распределения жилья.
The Swedish Migration Board is the first instance for applications regarding residence permits and asylum. Первой инстанцией для ходатайств о виде на жительство и предоставлении убежища является Шведский миграционный совет.
Population growth resulting from migration amounted to 4,700 people in 2007. Миграционный прирост за 2007 год составил 4,7 тыс. человек.