This document presents a new tool for enhancing existing methods of migration data collection: the Extended Migration Profile, developed in the Republic of Moldova at the initiative of the International Organization for Migration (IOM). |
В документе представлен новый инструмент по совершенствованию существующих методов сбора данных о миграции - «Расширенный миграционный профиль», разработанный в Республике Молдова по инициативе Международной организации по миграции (МОМ). |
The application for a visa was refused by the Migration Board on 7 August 2006. |
Миграционный совет отказал в выдаче визы 7 августа 2006 года. |
Moreover, the Migration Board did not find it to be of urgent humanitarian interest to grant residence permits. |
Более того, Миграционный совет не счел необходимым предоставить вид на жительство по экстренным гуманитарным соображениям. |
The GATS may facilitate and lead to an increase in migration of health professionals in the future. |
Кроме того, мигрантам широко предоставляются займы, упрощающие миграционный процесс. |
Following information received from the State party on 29 March 2006 that the Migration Board had decided, on 3 March 2006, not to grant a residence permit to the complainant, the Committee considers that available domestic remedies have been exhausted. |
После получения 29 марта 2006 года информации от государства-участника о том, что Миграционный совет 3 марта 2006 года принял решение отказать заявителю в виде на жительство, Комитет считает, что внутренние средства правовой защиты были исчерпаны. |