M.Z.A. also claimed that the Migration Board underestimated his involvement in the opposition party. |
М.З.А. также утверждал, что Миграционный совет недооценил его участие в оппозиционной партии. |
It explains, first, that the Swedish Migration Board was officially notified of the Committee's Views, on 6 December 2011. |
Оно поясняет, во-первых, что Миграционный совет Швеции был официально уведомлен о соображениях Комитета 6 декабря 2011 года. |
After returning to Moscow in January 2016, she registered with the Federal Migration Service but did not receive a work permit. |
По возвращении в Россию, в конце января 2016 года, она встала на миграционный учёт на юго-востоке Москвы, однако патент на работу не получала. |
The main migrations to and from Belarus are with Russia, Ukraine and Kazakhstan, 90 per cent of new arrivals being citizens of those countries. |
Основной миграционный обмен Беларуси происходит с Россией, Украиной и Казахстаном: 90% прибывших в Республику составляют граждане этих стран. |
However, on 29 March 2006, the State party withdrew this part of its submission after the Migration Board decided, on 3 March 2006, that the author should not be granted a residence permit. |
Однако 29 марта 2006 года государство-участник отозвало эту часть своего представления после того, как Миграционный совет 3 марта 2006 года постановил, что автору не следует предоставлять вида на жительство. |