Примеры в контексте "Meteorological - Вмо"

Все варианты переводов "Meteorological":
Примеры: Meteorological - Вмо
Status of payment of contributions to other organizations - Out of ten other organizations, Azerbaijan does not have voting right status with the Food and Agriculture Organization (FAO), International Labour Organization (ILO) and World Meteorological Organization (WMO). Состояние выплаты взносов другим органи-зациям - Что касается других десяти организаций, то Азербайджан не имеет права голоса во Всемирной метеорологической организации (ВМО), Междуна-родной организации труда (МОТ) и Продовольствен-ной и сельскохозяйственной организации (ФАО).
The co-sponsors of the workshop, together with WMO, UNCCD, and the Tanzania Meteorological Agency, were the OPEC Fund for International Development, the United Nations Development Programme and the United Nations Educational, Scientific and Cultural Organization. Наряду с ВМО, КБОООН и Метеорологическим управлением Танзании в число организаторов рабочего совещания входили Фонд международного развития ОПЕК, Программа развития Организации Объединенных Наций и Организация Объединенных Наций по вопросам образования, науки и культуры.
Activities in these areas were carried out in cooperation with UNESCO, the United Nations Development Programme (UNDP), the United Nations Environment Programme (UNEP), the World Meteorological Organization (WMO), WHO, the Ramsar Convention on Wetlands and others. Деятельность в этих областях осуществлялась в сотрудничестве с ЮНЕСКО, Программой развития Организации Объединенных Наций (ПРООН), Организацией Объединенных Наций по охране окружающей среды (ЮНЕП), Всемирной метеорологической организацией (ВМО), ВОЗ, Рамсарской конвенцией о водно-болотных угодьях и другими.
The organization maintains contacts on topics of mutual concern with the International Labour Organization (ILO), the International Telecommunication Union, the United Nations World Tourism Organization, the World Health Organization (WHO) and the World Meteorological Organization (WMO). Организация поддерживает контакты по представляющей взаимный интерес тематике с Международной организацией труда (МОТ), Международным союзом электросвязи, Всемирной туристской организацией Организации Объединенных Наций, Всемирной организацией здравоохранения (ВОЗ) и Всемирной метеорологической организацией (ВМО).
A representative from the United Nations Environment Programme (UNEP) Regional Office for Asia and the Pacific attended, as did representatives from the World Meteorological Organization (WMO) and the World Federation of United Nations Associations. З. На сессии присутствовали представители Регионального отделения Программы Организации Объединенных Наций по окружающей среде (ЮНЕП) для Азии и Тихого Океана, а также Всемирной метеорологической организации (ВМО) и Всемирной федерации ассоциаций содействия Организации Объединенных Наций.
The WMO Permanent Representative, usually the head of the meteorological service, would need to make a formal request to the WMO Secretary-General. Президент Комиссии ВМО по наукам об атмосфере г-н Элиассен разъяснил процедуру получения станцией статуса станции ГСА. Постоянный представитель ВМО должен направить официальный запрос на имя Генерального секретаря ВМО.
Those warnings and forecast products are made available by national meteorological and hydrological services to relevant state agencies, disaster managers at various national levels and the general public for disaster mitigation and management. В то же время ВМО осуществляет мероприятия по оперативному оказанию помощи в чрезвычайных ситуациях, обеспечивая информацию на основе моделей атмосферного переноса, для оказания срочной экологической помощи в случае ядерных аварийных ситуаций, извержений вулканов, лесных пожаров, крупных химических аварий или других аналогичных промышленных аварий.
Furthermore, the Federation has category B Consultative status with United Nations Educational, Social and Cultural Organization (UNESCO), consultative Status with the World Meteorological Organization (WMO) and maintains official relations with the World Health Organization (WHO). Кроме того, Федерация имеет консультативный статус категории В при Организации Объединенных Наций по вопросам образования, науки и культуры (ЮНЕСКО), консультативный статус при Всемирной метеорологической организации (ВМО) и поддерживает официальные отношения со Всемирной организацией здравоохранения (ВОЗ).
The impacts of space weather were brought to the attention of the World Meteorological Congress in 2011, which led to the recognition of space weather coordination as a new task of the WMO Space Programme (more information on the Programme is available from). Вопрос о воздействии космической погоды был поднят на Всемирном метеорологическом конгрессе в 2011 году, и в итоге координация деятельности в области космической погоды была признана новой задачей Космической программы ВМО (более подробно с информацией о программе можно ознакомиться по адресу).
Other partners include the World Meteorological Organization (WMO), GWP, the RECs in Eastern Europe, the Caucasus and Central Asia, the World Wildlife Fund (WWF), the Cooperative Programme on Water and Climate and the World Water Council. В число других партнеров входят: Всемирная метеорологическая организация (ВМО), ГВП, РЭЦ в Восточной Европе, на Кавказе и в Центральной Азии, Всемирный фонд природы (ВФП), Совместная программа по воде и климату и Всемирный совет по водным ресурсам.
The Montreal Protocol has, since its inception, had the benefit of a robust scientific assessment and analysis process which has been carried out with the support of the World Meteorological Organization (WMO) through the Protocol's Scientific Assessment Panel and Environmental Effects Assessment Panel. С момента разработки Монреальский протокол пользовался преимуществами процесса достоверной научной оценки и анализа, который осуществлялся при поддержке со стороны Всемирной метеорологической организации (ВМО) через Группу по научной оценке и Группу по оценке экологических последствий, созданные в рамках Протокола.
All voluntary contributions were fully earmarked in ICAO, IMO, the International Telecommunication Union (ITU), the World Intellectual Property Organization (WIPO) and UNWTO and largely so in the Universal Postal Union (UPU) and the World Meteorological Organization (WMO). Все добровольные взносы носили полностью целевой характер в ИКАО, ИМО, Международном союзе электросвязи (МСЭ), Всемирной организации интеллектуальной собственности (ВОИС) и ЮНВТО и преимущественно целевой характер во Всемирном почтовом союзе (ВПС) и Всемирной метеорологической организации (ВМО).
(a) The tenth Congress of the World Meteorological Organization (WMO) held in 1988 urged WMO, UNEP and the International Council of Scientific Unions (ICSU) to increase understanding of climate change; а) десятый конгресс Всемирной метеорологической организации (ВМО), состоявшийся в 1988 году, настоятельно призвал ВМО, ЮНЕП и Международный совет научных союзов (МСНС) улучшить понимание изменения климата;
To acknowledge the important role played by the Scientific Assessment Panel in coordinating the report of the World Meteorological Organization (WMO) and the substantial contributions by the national agencies to the preparation of the report; признать важную роль, которую Группа по научной оценке сыграла в координации работы над докладом Всемирной метеорологической организации (ВМО), а также значительный вклад национальных учреждений в подготовку этого доклада;
To urge all Parties to make additional voluntary contributions amounting to US$ 200,000 annually to WMO (World Meteorological Organization), in support of its ozone monitoring activities of developing countries, in view of the fundamental importance of such monitoring activities to the Convention;. призвать все Стороны ежегодно делать дополнительные добровольные взносы в объеме 200000 долл. США в ВМО (Всемирная метеорологическая организация) в поддержку мероприятий в области мониторинга озона в развивающихся странах, учитывая основополагающую важность таких мероприятий в области мониторинга для Конвенции.
In January 1997, Madagascar requested assistance from WMO to replace meteorological equipment destroyed by tropical cyclone Gretelle. В январе 1997 года Мадагаскар обратился к ВМО с просьбой об оказании помощи в замене метеорологической аппаратуры, которая была выведена из строя тропическим циклоном "Гретель".
Similarly, the specialized organizations covered only one specific thematic area; thus, WMO covered the global network of meteorological stations and ICRISAT the CGIAR centres. Аналогичным образом, специализированные учреждения обследовали лишь организации, действующие в соответствующих тематических областях (так, ВМО обследовала глобальную сеть метеорологических станций, а ИКРИСАТ - центры Консультативной группы по международным сельскохозяйственным исследованиям).
WMO is collaborating with the Regional Integrated Multi-Hazard Early Warning System for Africa and Asia (RIMES) to mobilize resources and implement joint capacity-building projects for the national meteorological and hydrological services of WMO members and other stakeholders. ВМО сотрудничает с Региональной комплексной системой раннего предупреждения о многих видах бедствий для Африки и Азии (РИМЕС) в целях мобилизации ресурсов и осуществления совместных проектов по наращиванию потенциала для национальных метеорологических и гидрологических служб членов ВМО и других заинтересованных сторон.
The role of WMO is to assist in enhancing regional capabilities to provide meteorological support in the form of improved predictions of El Niño Southern Oscillation-driven climate variability, daily smoke trajectories and dispersion forecasts using atmospheric transport models. Роль ВМО заключается в содействии укреплению регионального потенциала по обеспечению метеорологической поддержки в форме усовершенствованных прогнозов изменения климата в связи с проявлением в Южном полушарии явления «Эль-Ниньо», составления ежедневных траекторий движения дыма и подготовки дисперсивных прогнозов на основе применения моделей атмосферного переноса.
Several countries of the region and outside of the region cooperate in systematic oceanographic and marine meteorological observations from ships along the fixed lines in the South Atlantic within the joint Commission-WMO Integrated Global Ocean Services System programme. Несколько стран, расположенных в регионе и за его пределами, сотрудничают в проведении регулярных океанографических и морских метеорологических наблюдений с судов, выполняющих рейсы по постоянным маршрутам в Южной Атлантике, в рамках совместной программы Комиссии-Объединенной глобальной системы океанографических служб ВМО.
In addition, for a number of reasons, the availability of meteorological and oceanographic observations made by ships at sea (WMO Voluntary Observing Ships (VOS) scheme) and transmitted to shore in real time has been stagnant or decreasing for several years. Кроме того, по ряду причин в последние годы наметилось существенное замедление темпов сбора или сокращение объема метеорологических и океанографических данных по итогам наблюдений с судов в море (действующие в рамках ВМО системы судов, добровольно ведущих наблюдения), которые передаются на берег в режиме реального времени.
Many countries receive the United States Emergency Managers' Weather Information Network broadcasts, via the GOES-10 satellite to obtain real-time information providing minimum United States aviation model information and some meteorological bulletins retrieved from the WMO global telecommunication system. Многие страны через спутник GOES-10 в режиме реального времени получают от Метео-информационной сети руководителей служб по чрезвычайным ситуациям Соединенных Штатов информацию, содержащую минимальный набор данных для полетов воздушных судов в Соединенных Штатах, а также некоторые метеорологические сводки из глобальной телекоммуникационной системы ВМО.
Efforts by international organizations to link various data centres (e.g., ozone, UV-radiation, GHG, meteorological) as a means of ensuring access to all available data should be encouraged (e.g., the WMO GAW Station Information System, GAWSIS). Следует поощрять усилия международных организаций по увязке различных центров данных (например, по озону, УФ-излучению, парниковым газам, метеорологии) как средство обеспечения доступа ко всем имеющимся данным (например, Стационарная информационная система ВМО ГАИ).
WMO operates active programmes on tropical cyclone warning and forecasting with specialized meteorological centres and relevant national meteorological services covering most cyclone-active ocean basins. ВМО совместно со спе-циализированными метеорологическими центрами и соответствующими национальными метеорологиче-скими службами в большинстве циклоноактивных океанских бассейнов активно осуществляет про-граммы по прогнозированию тропических циклонов и оповещению о них.
They directly support meteorological forecast and warning services, global climate and global change monitoring, research and prediction, and meteorological and oceanographic research. Вместе с тем ВМО выражает обеспокоенность тем, что эти дистанционно управляемые автоматические платформы сбора морских данных часто становятся объектом вандализма, как умышленного, так и неумышленного, несмотря на то значение, которое поступающие с них данные имеют для всех пользователей.