Примеры в контексте "Meteorological - Вмо"

Все варианты переводов "Meteorological":
Примеры: Meteorological - Вмо
The Secretariat and the World Meteorological Organization have continued to cooperate with regard to the Trust Fund in accordance with the terms contained in the memorandum of understanding between UNEP and WMO on the institutional arrangements for making decisions on allocation of funds under the Trust Fund. Секретариат и Всемирная метеорологическая организация продолжили сотрудничество по вопросам, касающимся Целевого фонда, в соответствии с положениями меморандума о взаимопонимании между ЮНЕП и ВМО об организационных процедурах принятия решений, касающихся ассигнования средств в рамках Целевого фонда.
In the field of climate change, the Third Assessment Report of the Intergovernmental Panel on Climate Change, whose secretariat is provided by UNEP and the World Meteorological Organization (WMO), is scheduled to be completed in 2001. В области изменения климата завершение работы над третьим докладом по оценке Межправительственной группы по изменению климата, секретариатские услуги для которой оказываются ЮНЕП и Всемирной метеорологической организацией (ВМО), запланировано на 2001 год.
Mr. R. DERWENT (United Kingdom), Chairman of the Task Force on Measurements and Modelling, and Mr. L. BARRIE (World Meteorological Organization (WMO) participated in part of the meeting in February 2003. Частично в работе совещания в феврале 2003 года участвовали Председатель Целевой группы по измерениям и моделированию г-н Р. ДЕРВЕНТ (Соединенное Королевство) и г-н Л. БАРРИ (Всемирная метеорологическая организация (ВМО)).
In its comments on an earlier draft of the present report, the World Meteorological Organization (WMO) stated that the Division should use to a greater extent the Administrative Committee for Coordination Subcommittee on Water Resources to coordinate United Nations water-related programmes. В своих замечаниях по более раннему проекту настоящего доклада Всемирная метеорологическая организация (ВМО) заявила, что Отделу следует активнее привлекать Подкомитет по водным ресурсам Административного комитета по координации к координации деятельности по программам Организации Объединенных Наций в области водных ресурсов.
As nearly three quarters of all natural disasters including floods, tropical cyclones, droughts, forest fires and epidemics are weather and climate-related, the World Meteorological Organization (WMO) has a number of programmes related to the mitigation of such disasters. Поскольку почти три четверти всех стихийных бедствий, включая наводнения, тропические циклоны, засухи, лесные пожары и эпидемии, связаны с погодой и климатом, Всемирная метеорологическая организация (ВМО) осуществляет ряд программ, связанных с ослаблением последствий таких стихийных бедствий.
It was also attended by representatives of the World Meteorological Organization (WMO), the secretariat of the United Nations Framework Convention on Climate Change, the European Environment Agency (EEA), and the Organisation for Economic Co-operation and Development (OECD). З. На Совещании также присутствовали представители Всемирной метеорологической организации (ВМО), секретариата Рамочной конвенции Организации Объединенных Наций об изменении климата, Европейского агентства по окружающей среде (ЕАОС) и Организации экономического сотрудничества и развития (ОЭСР).
A new working group, led by the World Meteorological Organization (WMO) and UNDP, aims at promoting disaster risk reduction for climate change adaptation; Новая рабочая группа, возглавляемая Всемирной метеорологической организаций (ВМО) и ПРООН, преследует цель содействия уменьшению опасности бедствий в интересах адаптации к изменению климата;
Practical applications presented included Cuba's drought monitoring and cyclone early warning systems and the work by the World Meteorological Organization (WMO) to develop guidelines for hazard monitoring and mapping, and to support catastrophe insurance markets. Отмеченные практические области включали в себя, в частности, системы мониторинга засухи и раннего предупреждения о циклонах Кубы и деятельность Всемирной метеорологической организации (ВМО) для разработки руководящих принципов мониторинга и картирования опасностей и для поддержки рынков страхования от катастроф.
Joint retreats were held with UNDP, UNEP, the United Nations Educational, Scientific and Cultural Organization (UNESCO) and the World Meteorological Organization (WMO), and these retreats resulted in joint work plans focusing on areas where mutual interests were identified. Совместные выездные мероприятия состоялись с участием ПРООН, ЮНЕП, Организации Объединенных Наций по вопросам образования, науки и культуры (ЮНЕСКО) и Всемирной метеорологической организации (ВМО), и на этих выездных мероприятиях были разработаны совместные планы работы, сосредоточенные на областях, представляющих взаимный интерес.
Space technology also allowed individual nations and international organizations, such as the World Meteorological Organization (WMO), the International Maritime Organization and the Intergovernmental Oceanographic Commission of UNESCO, to have greater situational awareness of ocean activities. Космическая техника также позволяет отдельно взятым странам и международным организациям, таким как Всемирная метеорологическая организация (ВМО), Международная морская организация и Межправительственная океанографическая комиссия ЮНЕСКО, лучше оценивать ситуацию в отношении мирового океана.
WMO and OIC have jointly organized short training courses on natural disaster mitigation to build awareness of natural disasters, especially in collaboration with the Islamic University of Technology and the Bangladesh Meteorological Department. ВМО и ОИК совместно организовали краткосрочные учебные курсы по уменьшению опасности стихийных бедствий, которые подразумевают работу по повышению осведомленности о стихийных бедствиях, в первую очередь в сотрудничестве с Исламским технологическим университетом и департаментом метеорологии правительства Бангладеш.
This was in no small part due to the fourth assessment reports of the Intergovernmental Panel on Climate Change (IPCC) - the 2,000 plus body of scientists and experts established 20 years ago by UNEP and the World Meteorological Organization (WMO). В немалой мере это произошло в результате докладов по четвертой оценке Межправительственной группы по изменению климата (МГИК) группы ученых и экспертов, насчитывающей более 2000 человек и созданной 20 лет назад ЮНЕП и Всемирной метеорологической организацией (ВМО).
The secretariat, in collaboration with the World Meteorological Organization (WMO) and the Ministry of Environment of Mexico, organized the expert meeting on methods and tools and on data and observations in Mexico City, Mexico, from 4 to 7 March 2008. Совещание экспертов по методам и инструментам и данным и наблюдению, которое состоялось в Мехико, Мексика, 4-7 марта 2008 года, было организовано секретариатом в сотрудничестве со Всемирной метеорологической организацией (ВМО) и министерством экономики Мексики.
The executive summary of a joint scientific assessment of ozone depletion prepared by the Scientific Assessment Panel of the Montreal Protocol on Substances that Deplete the Ozone Layer and released by the World Meteorological Organization (WMO) and UNEP in August 2006. Исполнительное резюме совместной научной оценки истощения озонового слоя было подготовлено Группой по научной оценке Монреальского протокола по веществам, разрушающим озоновый слой, и опубликовано Всемирной метеорологической организацией (ВМО) и ЮНЕП в августе 2006 года.
UNIDO, the United Nations Office on Drugs and Crime and the World Meteorological Organization (WMO) are also among the United Nations funds, programmes and agencies that collaborate with OIC. Организация Объединенных Наций по промышленному развитию, Управление Организации Объединенных Наций по наркотикам и преступности и Всемирная метеорологическая организация (ВМО) также относятся к числу тех фондов, программ и учреждений Организации Объединенных Наций, с которыми ОИК поддерживает сотрудничество.
Other important inputs included a report prepared under the auspices of UNEP and the World Meteorological Organization (WMO) on the interactions of desertification and climate and the WMO revised publication on climate variations, drought and desertification. Важное значение имел также подготовленный под эгидой ЮНЕП и Всемирной метеорологической организацией (ВМО) доклад о взаимосвязи процесса опустынивания и изменения климата и пересмотренный вариант издания ВМО об изменении климата, засухе и опустынивании.
The World Climate Programme (WCP) was established in 1979 in response to the recommendations of the first World Climate Conference, convened in Geneva by the World Meteorological Organization (WMO) and UNEP. Всемирная климатологическая программа (ВКП) была учреждена в 1979 году в ответ на рекомендации первой Всемирной климатологической конференции, созванной в Женеве Всемирной метеорологической организацией (ВМО) и ЮНЕП.
In that context, the resolutions/decisions adopted by the United Nations, the World Intellectual Property Organization (WIPO) and the World Meteorological Organization (WMO) were brought to the attention of the Commission. В этой связи до сведения Комиссии были доведены резолюции/решения, принятые Организацией Объединенных Наций, Всемирной организацией интеллектуальной собственности (ВОИС) и Всемирной метеорологической организацией (ВМО).
The working group will also take fully into account the work on effects on health and visibility as referred to [in the existing work of the World Health Organization (WHO) and the World Meteorological Organization (WMO)]. Рабочая группа также полностью примет во внимание работу по воздействию на здоровье человека и видимость, упомянутую [в существующей деятельности Всемирной организации здравоохранения (ВОЗ) и Всемирной метеорологической организации (ВМО)] .
The World Meteorological Organization (WMO) spent about 3.4 percent (CHF 2.9 million) of its annual budget on ICT in 2010, while an additional CHF 3.2 million was spent on IPSAS implementation during the period 2008-2011. Всемирная метеорологическая организация (ВМО) ассигновала на ИКТ примерно 3,4% (2,9 млн. швейцарских франков) своего годового бюджета 2010 года, причем в период 2008-2011 годов на внедрение МСУГС было потрачено дополнительно 3,2 млн. швейцарских франков.
The Special Rapporteur has undertaken to establish contacts with representatives of interested intergovernmental organizations, including the United Nations Environment Programme (UNEP), the World Meteorological Organization (WMO) and the United Nations Economic Commission for Europe (ECE). Специальный докладчик приступил к установлению контактов с представителями заинтересованных межправительственных организаций, включая Программу Организации Объединенных Наций по окружающей среде (ЮНЕП), Всемирную метеорологическую организацию (ВМО) и Европейскую экономическую комиссию Организации Объединенных Наций (ЕЭК).
The World Meteorological Organization (WMO) stated that climate change must be addressed and that the right to information and access to information were critical in relation to the environment and climate, and were also in line with the right to development. Представитель Всемирной метеорологической организации (ВМО) заявил о настоятельной необходимости заниматься вопросами изменения климата, а также о крайне важном значении права на информацию и доступа к информации, относящейся к окружающей среде и климату и актуальности этих вопросов с точки зрения права на развитие.
Given the UNCCD definition of desertification, which cites climatic variations as one of the factors leading to land degradation and subsequent desertification, an International Workshop on Climate and Land Degradation was organized by WMO, the UNCCD and the Tanzania Meteorological Agency in Tanzania in December 2006. Ввиду того, что сформулированное в КБОООН определение опустынивания содержит упоминание об изменении климата как одном из факторов, вызывающих деградацию и последующее опустынивание земель, ВМО, КБОООН и Метеорологическое управление Танзании организовали в декабре 2006 года в Танзании международное рабочее совещание по климату и деградации земель.
The current membership of the Service includes the Office at Geneva, WHO, ITU, the World Meteorological Organization (WMO), the International Bureau of Education and the World Intellectual Property Organization (WIPO). В настоящее время в состав участников, пользующихся услугами Отдела, входят Отделение в Женеве, ВОЗ, МСЭ, Всемирная метеорологическая организация (ВМО), Международное бюро по вопросам образования и Всемирная организация интеллектуальной собственности (ВОИС).
The terminals have been used, for example, for monitoring water levels in rivers in Argentina, China, France and India and for ocean monitoring as part of the World Weather Watch of the World Meteorological Organization (WMO). Терминалы используются, в частности, для наблюдения за уровнем воды в реках Аргентины, Индии, Китая и Франции, а также для наблюдения за океанами в рамках Всемирной службы погоды Всемирной метеорологической организации (ВМО).