Английский - русский
Перевод слова Meteorological

Перевод meteorological с английского на русский

с примерами в контексте

Все варианты переводов:
Примеры:
Метеорологический (примеров 83)
From September 1999, INGC, the National Meteorological Institute and the Southern African Regional Climate Outlook Forum began to warn of early weather forecasts indicating an unusually heavy rainy season. С сентября 1999 года НИЛПСБ, Национальный метеорологический институт и Южноафриканский региональный форум оценки климата начали выдавать ранние предупреждения о прогнозах погоды с указанием необычно сильного сезона дождей.
He stressed that the 2002 whole had been exceptional and the reasons for the inter-year variability were predominantly meteorological and not related to any changes in atmospheric concentrations in ozone-depleting substances. Он подчеркнул, что размеры озоновой дыры в 2002 году были исключительными и причины изменчивости размеров в разные годы, главным образом, носили метеорологический характер и не были связаны с какими-либо изменениями концентрации озоноразрушающих веществ в атмосфере.
Activities during the night would include sample collection and analysis, seismological studies, meteorological monitoring, and local microscopic imaging using LED illuminators as flown on Phoenix lander and Curiosity rover. В это время он сможет собирать и анализировать образцы грунта, проводить сейсмологические исследования, метеорологический мониторинг и микроскопическое фотографирование местности с использованием светодиодной подсветки, как на аппаратах «Феникс» и «Кьюриосити».
The meteorology payload will provide continuing image monitoring by extracting high-resolution meteorological data from its multi-spectral imager. Метеорологический блок будет вести постоянный мониторинг путем извлечения метеорологических данных высокого разрешения из своего мультиспектрального формирователя изображений.
The EMEP Meteorological Synthesizing Centre-West (MSC-W) would as a high priority further investigate the influence of inter-annual meteorological variability on source-receptor matrices. Метеорологический синтезирующий центр-Запад (МСЦ-З) ЕМЕП будет в качестве первоочередной задачи продолжать изучение воздействия годовых метеорологических колебаний на матрицах "источник-рецептор".
Больше примеров...
Метеорологии (примеров 104)
An important result of the project is the development and testing of systems for implementing energy meteorology within national meteorological services. Важным результатом осуществления проекта стали разработка и испытание методов внедрения энергетической метеорологии в деятельность национальных метеорологических служб.
The country has accorded priority to meteorology, since hurricanes are the natural disaster that causes the greatest damage, and has modernized its meteorological stations and radar installations. Среди стихийных бедствий наибольший ущерб наносят ураганы, и поэтому Куба уделяет первоочередное внимание метеорологии, модернизируя метеорологические и радиолокационные станции.
The World Meteorological Organization (WMO) organized the second Conference on Women in Meteorology and Hydrology in March 2003. Всемирная метеорологическая организация организовала в марте 2003 года вторую Конференцию ВМО по вопросу о роли женщин в области метеорологии и гидрологии.
The second phase of implementation would involve applying for a grant for integrating the spatial data infrastructure at the national or regional level and adding the spatial data infrastructure into the training curriculum of the Regional Institute for Meteorological Training and Research. На втором этапе реализации предусмотрено представление заявок на получение гранта для интеграции инфраструктуры пространственных данных на национальном или региональном уровне и включение инфраструктуры пространственных данных в учебную программу Регионального учебного и научно-исследовательского института метеорологии.
Efforts by international organizations to link various data centres (e.g., ozone, UV-radiation, GHG, meteorological) as a means of ensuring access to all available data should be encouraged (e.g., the WMO GAW Station Information System, GAWSIS). Следует поощрять усилия международных организаций по увязке различных центров данных (например, по озону, УФ-излучению, парниковым газам, метеорологии) как средство обеспечения доступа ко всем имеющимся данным (например, Стационарная информационная система ВМО ГАИ).
Больше примеров...
Вмо (примеров 332)
To reinforce the regional specialized meteorological centres of the WMO in order to improve forecasting and warnings of tropical cyclones. укрепить региональные специализированные метеорологические центры ВМО, чтобы повысить качество прогнозов и предупреждений о тропических циклонах;
Under the World Weather Watch Programme (WWW), all WMO member countries and territories cooperate and share responsibilities in the generation and world wide exchange of meteorological observations, forecast products and information based on agreed upon standards, procedures and practices as well as shared infrastructure. В рамках Программы всемирной службы погоды (ПВСП) все страны и территории - члены ВМО осуществляют сотрудничество и несут общую ответственность за глобальный обмен данными метеорологических наблюдений и прогнозов, а также другой информацией и их подготовку на основе согласованных стандартов, процедур и практики и общей инфраструктуры.
Under the Agricultural Meteorology Programme and the World Climate Programme and Hydrology and Water Resources Programme of WMO, emphasis is placed on the judicious and efficient application of meteorological and climatological data and information in the classification management and sustainable use of land and water resources. В рамках Программы применения метеорологии в сельском хозяйстве и Всемирной программы климатологии и гидрологии, а также Программы водных ресурсов ВМО основное внимание уделяется разумному и эффективному применению метеорологических и климатологических данных и информации при классификации рационального и устойчивого использования земельных и водных ресурсов.
Statements were made by the representatives of the Niger, the Sudan, Djibouti, Thailand, China and Afghanistan, and the representative of the World Meteorological Organization (WMO). С заявлениями выступили представители Нигера, Судана, Джибути, Таиланда, Китая и Афганистана, а также представитель Всемирной метеорологической организации (ВМО).
The co-sponsors of the workshop, together with WMO, UNCCD, and the Tanzania Meteorological Agency, were the OPEC Fund for International Development, the United Nations Development Programme and the United Nations Educational, Scientific and Cultural Organization. Наряду с ВМО, КБОООН и Метеорологическим управлением Танзании в число организаторов рабочего совещания входили Фонд международного развития ОПЕК, Программа развития Организации Объединенных Наций и Организация Объединенных Наций по вопросам образования, науки и культуры.
Больше примеров...