| A messenger brought this a little while ago. | Посыльный принес это немного спустя. |
| This just came by messenger. | Только что принес посыльный. |
| You Sullivan's messenger now? | Ты теперь посыльный Салливана? |
| And I'm just the messenger. | И я только посыльный. |
| But I'm just a messenger. | Но я только посыльный. |
| Ratibor, we have a messenger. | К нам посыльный из крепости. |
| I'm to play messenger, am I? | Теперь я посыльный, да? |
| Well, maybe the old guy bent down to pick it up, and that's what caused the bike messenger to swerve. | Хорошо, возможно мужчина наклонился вниз, чтобы поднять ее, И из-за этого посыльный велосипедист отклонился от курса и влетел в витрину. |
| Messenger came with your script yesterday. | Посыльный принес твой сценарий вчера |
| Messenger... Third Company. | Посыльный... З-я рота. |
| Messenger brought it this morning. | Посыльный принес это сегодня утром. |
| Messenger just dropped this off. | Посыльный только что принес это. |
| Messenger just dropped this for you. | Посыльный передал это для тебя. |
| Chief of the Business Continuity Management Unit, Business Continuity Specialist, Driver, Messenger | Начальник Группы по обеспечению бесперебойного функционирования систем, специалист по обеспечению бесперебойного функционирования систем, водитель, посыльный |
| Assembly and Binding Equipment Operator, Driver, Information Systems Assistant, Information Technology Assistant, Inventory and Supply Clerk, Medical Officer, Messenger, Nurse, Staff Assistant, Telecommunications Technician, Telephone Operator, Visa Clerk | Оператор переплетно-брошюровочных машин, техник по телекоммуникациям, помощник по информационным системам, помощник по информационным технологиям, технический сотрудник по инвентаризации и поставкам, санитарный врач, посыльный, санитар, помощник по кадровым вопросам, техник по телекоммуникациям, оператор телефонной связи, технический сотрудник по оформлению виз |
| However, once dispatched, the first general has no idea whether or not the messenger got through. | Отправив посыльного, первый генерал не знает, добрался ли посыльный до второго генерала. |
| What about that bike messenger you hit? | А как же тот посыльный на велике которого ты сбила? |
| An hour ago, this tape arrived via messenger. | Час назад посыльный принес эту кассету. |
| Sorry. I'm just the messenger. | Извините, я всего лишь посыльный. |
| No. I'm just a messenger. | Нет, я всего лишь посыльный. |
| But we've have insisted that whenever they make contact with a community, they establish some sort of communications back here, it'll be rider, a messenger. | Но мы настояли, что независимо от того, установят ли они контакт с каким-нибудь поселением, они организуют линию связи. Какой-нибудь посыльный, курьер. |
| All I am is a messenger. | Я всего лишь посыльный. |
| I'm just the messenger. | Я всего лишь посыльный. |
| Moreover, in view of the additional prefabricated offices erected outside the Amahoro building, one messenger is needed to provide messenger services among the various offices. | Более того, с учетом сооружения дополнительных сборных помещений за пределами здания «Амахоро» требуется один посыльный для обслуживания различных помещений. |
| By messenger, Robert- By messenger. | Мне передали, Роберт! Посыльный. |