Английский - русский
Перевод слова Merits
Вариант перевода Заслуг

Примеры в контексте "Merits - Заслуг"

Примеры: Merits - Заслуг
In a series of articles in both The Guardian and The Independent he has argued for a wider recognition of the merits of civic conservatism and an appreciation of the potentially transformative impact of a new Tory settlement. В целой серии статей, опубликованных в The Guardian и The Independent, он выступал за более широкое признание заслуг гражданского консерватизма и понимание потенциально трансформирующего влияния нового тористского устроения в обществе.
What more eloquent testimony can we find to the merits of our Organization than the presence here in New York of such a large number of Heads of State and Government? Что может быть более красноречивым свидетельством заслуг нашей Организации, чем прибытие сюда, в Нью-Йорк, такого большого числа глав государств и правительств?!
This constitutes a recognition not only of his outstanding ability and merits, but also of the brotherly country of Uruguay, whose well-known international calling makes it an outstanding Member and representative of Latin America in this important international body. Это является не только признанием его выдающихся способностей и заслуг, но и статуса братской страны Уругвай, чей хорошо известный авторитет делает ее выдающимся представителем Латинской Америки в этом важном международном органе.
In recognition of his merits and tireless contributions to strengthening international peace and security, he was elected Chairman of the South Pacific Forum and was honoured with the chancellery of the University of the South Pacific. В признание его заслуг и существенного вклада в укрепление международного мира и безопасности он был избран Председателем Южнотихоокеанского форума и удостоен звания ректора университета государств Южной части Тихого океана.
This integration, as with the integration of any other State, should be based upon individual merits and achievements, as set out in the draft resolution on Bosnia and Herzegovina. Такая интеграция, как и интеграция любого другого государства, должна осуществляться с учетом их индивидуальных заслуг и достижений, как отмечается в проекте резолюции по Боснии и Герцеговине.
The patriarchal image of the mother and wife leaves no room for open public self-affirmation or for recognition of the merits of the woman entrepreneur or woman politician, which, in turn, discourages the creation of positive images of the socially and economically active woman. Патриархальный образ матери и жены не оставляет места открытому общественному самоутверждению и признанию заслуг женщины-предпринимателя или женщины-политика, что, в свою очередь, не способствует созданию положительных образов социально и экономически активной женщины.
As a result, candidates who have already gone through a rigorous screening process at the time of initial recruitment and have satisfied the requirements of equitable geographical distribution and gender balance can be reviewed and compared on their respective merits under a simplified selection process. В результате этого кандидаты, которые уже прошли через процесс тщательного отбора на начальном этапе набора и удовлетворяют требованиям справедливого географического распределения и равной представленности мужчин и женщин, могут рассматриваться и сопоставляться на основе их соответствующих заслуг в рамках упрощенной процедуры отбора.
2.2 Candidates' merits and qualifications are assessed by the Army High Council, in its capacity as a consultative body, on the basis of a number of public, objective rules for assessment that set out the objective criteria to be applied and the corresponding merit scales. 2.2 Оценка заслуг и квалификации осуществляется Высшим советом армии в качестве консультативного органа с применением ряда объективных государственных норм оценки, предусматривающих использование объективных критериев и соответствующей шкалы показателей.
The author also alleges that the High Council changed, by secret ballot, the ranking order that had been established by the working group assisting the Council in the assessment of candidates' merits and qualifications. Автор также утверждает, что посредством проведения тайного голосования Высший совет изменил порядок расположения кандидатов в классификации, подготовленной рабочей группой, помогавшей ему в оценке заслуг и квалификации.
It also constituted recognition of the personal merits and contributions of the Secretary-General, Mr. Kofi Annan. Moreover, the re-election of the Secretary-General to a second term reflected the satisfaction of the international community. Это также явилось признанием личных заслуг и вклада Генерального секретаря г-на Кофи Аннана. Кроме того, переизбрание Генерального секретаря на второй срок явилось отражением удовлетворения международного сообщества.
recognition of the, merits, and contributions of persons with disabilities to the workplace and the labour market, in the workplace and the labour market - Japan, Jordan]. признание, заслуг, и вклада инвалидов на рабочем месте и на рынке труда, на рабочем месте и на рынке труда - Япония, Иордания].
In 1993, after a new Merits Assessment, he became the winner of the contest and was subsequently named by the College Board as the First Professor of International Private Law. В 1993 году по результатам новой оценки заслуг был признан победителем конкурса и впоследствии назначен Советом Колледжа первым профессором международного частного права.
Most delegations had realized the need to move on from an infertile discussion on the relative merits of one or the other system. Большинство делегаций осознает, что следует преодолеть выхолощенные дебаты вокруг относительных заслуг той или иной системы.
Thereof act it appeared without authority and has been forced to stretch a hand to Caesar, then still to the young ambitious man not having behind self military merits and achieved consulate. Вследствие этого поступка он оказался без власти и был принужден протянуть руку Цезарю, тогда еще юному честолюбцу, не имевшему за собой военных заслуг и добивавшемуся консульства.
Instead, three top prizes named after Ioffe, Frenkel and Konstantinov were established as a recognition of merits and in memory of these well-known Russian physicists, who had worked at the Institute. Вместо премии ученого совета в знак признания заслуг и в память выдающихся физиков, работавших в институте А. Ф. Иоффе, Я. И. Френкеля и Б. П. Константинова, были установлены три высшие премии, носящие их имена.
The Roman Pontiff, if he has been canonically ordained, is undoubtedly made a saint by the merits of St. Peter, St. Ennodius Bishop of Pavia bearing witness, and many holy fathers agreeing with him. Римский папа, если он был избран в соответствии с канонами, с учётом заслуг Святого Петра, несомненно, станет святым, как это подтвердил епископ Павии Святой Эннодий, и с ним в этом были согласны многие святые отцы, это можно найти в декретах Святого Симмаха.
The report states that measures to increase the number of women in political and public life have not relied on prescriptions or compulsory quotas and that Australian women are selected on their merits to the highest levels. Австралийское правительство считает, что применение принципа учета заслуг в целях поощрения участия высококвалифицированных и талантливых женщин в процессах принятия решений в стране является более эффективным путем повышения роли женщин, чем опора на квоты.
In an interview in October 2016, Charlie Brooker revealed that they were initially going to have the song John-Kamen's character sang in "Fifteen Million Merits" playing on the radio in the background in the episode but were unable due to a licensing issue. В интервью в октябре 2016 Чарли Брукер заявил, что изначально планировалось, что в этом эпизоде на радио будет звучать песня, которую героиня Джон-Кеймен исполняла в эпизоде «Пятнадцать миллионов заслуг», однако им не удалось это сделать из-за проблем с авторскими правами.
I know he lacks your merits, which are great, that I'm obtuse to choose him as my mate. Пусть меньше вашего имеет он заслуг, Пусть выбором слепым указан мне супруг,
His election highlighted his merits, his personal qualities and his rich experience in international affairs. Его избрание - это признание его достоинств, личных заслуг и богатого опыта в международных отношениях.
Government's support of candidates for international bodies is based on the merits of the individuals. Правительство оказывает поддержку кандидатам в состав международных органов с учетом их личных заслуг.
In entrusting this very delicate role to him, the international community is recognizing his personal merits and those of our sister nation of Guyana. Доверяя ему эту очень сложную роль, международное сообщество выражает свое признание его личных достоинств и замечательных заслуг братского государства Гайаны.
The Board also approved and strongly recommended that the contracts of the Institute's staff, based on their merits, be extended until the end of the biennium 1996-1997. Совет также утвердил и настоятельно рекомендовал продлить контракты сотрудникам Института с учетом их служебных заслуг до конца двухгодичного периода 1996-1997 годов.
He was discharged honorably in 1950 with a promotion and half dozen merits to his name, despite his failure as a commander. В 1950 он был уволен в запас с повышением и заметным списком личных заслуг, несмотря на неспособность справиться с обязанностями руководителя.
In 1985, in connection with the 70th anniversary of Rostov State University and in recognition of Ivan Novopokrovsky's merits for the organization of University's herbarium, the Herbarium of Rostov University was named after him. В 1985 г. в связи с 70-летним юбилеем РГУ и в знак признания заслуг И. В. Новопокровского по организации Гербария решением Совета университета Гербарию Ростовского университета присвоено имя проф.