Medal of the Russian Federal Chamber of Lawyers "For the merits to the protection of rights and freedoms of citizens". |
Медаль I степени Федеральной палаты адвокатов РФ «За заслуги в защите прав и свобод граждан». |
It was not until the late period of Nicolae Ceaușescu's regime, the last years before the Romanian Revolution, that Marie's merits came to be acknowledged. |
Только в поздний период правления Николае Чаушеску, в последние годы перед Румынской революцией, заслуги Марии перед страной стали признаваться. |
The 4 righteous rules are, to repay for merits, to liaise and to ally. |
Праведные правила - это: вознаграждать за заслуги, за лесть, за старание и за сотрудничество. |
Honorable Diploma of the Government of the Russian Federation (August 21, 2014) - for merits to the state in the field of environmental protection and long-term dedicated work. |
Почётная грамота Правительства Российской Федерации (21 августа 2004 года) - за заслуги перед государством в области охраны окружающей среды и многолетний добросовестный труд. |
2009 - The International Academy of Professionals, which was established in Kiev in 1996, awarded the "Golden Medal" to the Azerbaijan State Economic University for merits in the scientific sphere and training of personnel. |
2009 - Международная Кадровая Академия, которая была учреждена в Киеве в 1996 году вручила Азербайджанскому Государственному Экономическому Университету «Золотую Медаль» за заслуги в научной сфере и подготовки кадров. |
While his delegation did not wish to call into question the merits of the organization concerned, it was seriously concerned that what had begun as an exception would soon become the rule. |
Хотя его делегация не хочет ставить под сомнение заслуги данной организации, она серьезно обеспокоена тем, что это исключение может вскоре стать правилом. |
The Government of Antigua and Barbuda was sometimes criticized by certain circles in the country for its liberal immigration policy, and it therefore fully appreciated the merits of the United States Virgin Islands. |
Правительство Антигуа и Барбуды иногда подвергается критике со стороны определенных кругов страны за свою либеральную иммиграционную политику, и поэтому заслуги Виргинских островов Соединенных Штатов для него вполне очевидны. |
In November 1949 a second plant was awarded the Order of Lenin for merits in development of the Soviet autostructure and in connection with the 25th anniversary of the Soviet car. |
В ноябре 1949 года завод награждён вторым Орденом Ленина за заслуги в развитии советского автостроения и в связи с 25-летием советского автомобиля. |
It was awarded for military merits to "military commanders who show personal courage, self-sacrifice, involvement in commanding and distinct role in creation, fixing and training of Armed Forces of SFRY during the war". |
Орден присуждался военные заслуги, а именно «военачальникам, которые в ходе войны показали личную храбрость, самопожертвование и талант в командовании, как и за важную роль в создании, укреплении и подготовке вооружённых сил СФРЮ». |
For merits in the fine arts is awarded the order "Honour Sign" and honorary titles "The honored artist of the RSFSR", "The national artist of the Dagestan". |
За заслуги в искусстве награждён орденом «Знак Почёта», присвоены почётные звания «Заслуженный художник РСФСР», «Народный художник Дагестана». |
In February 2001 he was elected as the acting member of the public organization of the Russian Academy of natural sciences for an outstanding contribution into development of Economics and merits in organization of oil industry in Russia. |
В феврале 2001 года был избран действительным членом общественной организации Российской академии естественных наук за выдающийся вклад в развитие экономической науки и заслуги в организации нефтяного дела в России. |
Y. Alekseev was awarded the State Prize of Ukraine, awarded the Medal for valor, the Medal of Yuri Gagarin, medal «For merits III degree». |
Ю.С. Алексеев является Лауреатом Государственной премии Украины, награжден медалью за Трудовую Доблесть, медалью Юрия Гагарина, орденом «За заслуги III степени». |
"For Merit to the Fatherland" Fourth Class Order (July 28, 2012) - for merits in the elaboration of the state social and economic policy and many years of fruitful scientific work. |
Орден «За заслуги перед Отечеством» IV степени (28 июля 2012 г.) - за заслуги в разработке государственной социально-экономической политики и многолетнюю плодотворную научную деятельность. |
The merits of a King are evaluated not by the number of enemies he has killed but by the number of his own people he has saved. |
Заслуги короля оцениваются не только количеством убитых им врагов, но и количеством подданных, которых он спас. |
It is therefore necessary to move from the grading system to a participatory evaluation system, which seeks to judge the intrinsic merits of the employee, to assess his or her work objectively and to select the best performers and guide their future careers. |
Поэтому необходимо перейти от системы дифференцирования к системе оценки участия, при которой предпринимается усилие оценить подлинные заслуги сотрудника, объективно оценить его или ее работу и отобрать самых лучших сотрудников и определить их будущую карьеру. |
We once again hail the eminence of President Mandela, as well as the merits of Vice-President De Klerk, for having been able, together with the people of South Africa, to lead South Africa towards a democratic and non-racial society. |
Мы еще раз приветствуем выдающиеся заслуги президента Манделы и вице-президента де Клерка за то, что они вместе с народом Южной Африки смогли привести эту страну к демократическому и нерасовому обществу. |
You are certainly aware why I tried to show you the usefulness and the great merits of the Parliamentary Assembly of the Council of Europe, the parliamentary assembly of an international organization that was created to represent the peoples. |
Разумеется, вам известно, почему я пытался показать вам полезность и большие заслуги Парламентской ассамблеи Совета Европы, парламентской ассамблеи международной организации, которая была создана для того, чтобы представлять народы. |
Increases of the pensions of war veterans and invalids, persons subjected to unfair repression and persons with distinct merits exceed the amount of their pension, calculated on the basis of salary and length of service, in the proportion of 100:130. |
Повышения пенсий участникам и инвалидам войны, необоснованно репрессированным, имеющим особые заслуги и другим лицам превосходят размеры их пенсий, исчисленных на основании заработка и стажа работы, на 100-130%. |
Members, who will serve according to their personal expertise and merits, should be experts in relevant fields, such as those of law, inventory, science, socio-economics, and the environment. (Republic of Korea) |
Члены Комитета, которые будут работать, опираясь на свой личный опыт и заслуги, должны быть экспертами в соответствующих областях, например в области права, кадастров, естественных, общественных и экономических наук и окружающей среды (Республика Корея). |
"His merits," it argues, "are primary and his errors secondary." |
В вердикте говорится, что «его заслуги первичны, а его ошибки вторичны». |
The President of Ukraine awarded Sofia Rotaru with the II Degree Order for Merits. |
Президент Украины В. Ющенко наградил Софию Ротару орденом «За заслуги» II степени. |
In 2017 he was awarded the medal "For Merits to KSMA". |
В 2017 году награжден медалью «За заслуги перед КГМА». |
Honored Economist of the Russian Federation (June 7, 2000), for Merits in the field of Economics and Finance. |
Заслуженный экономист Российской Федерации (7 июня 2000 г.) - за заслуги в области экономики и финансовой деятельности. |
His Majesty recognised my merits. |
Его Величество признал мои заслуги. |
I can see the merits of your family tradition. |
Вижу заслуги твоих семейных традиций. |