Английский - русский
Перевод слова Merit
Вариант перевода Существу

Примеры в контексте "Merit - Существу"

Примеры: Merit - Существу
On the subject of administrative detention, his delegation was eager to clear up a misunderstanding: an appeal against the administrative detention measure was possible in respect not only of the merit but also the procedure, as evidenced by various examples. Что касается административного задержания, то израильская делегация хотела бы устранить недоразумение: в апелляционном порядке административное задержание можно обжаловать не только по процессуальным аспектам, но и по существу дела, как об этом свидетельствуют некоторые примеры.
Counsel indeed opined that there was no merit in the appeal, thus effectively leaving Mr. Collins without legal representation. Считая, что для подачи апелляции нет никаких оснований, защитник по существу дела лишил г-на Коллинза юридического представительства.
They demanded that health issues and human rights be negotiated on merit and not based on procedure. От имени женских организаций она потребовала обеспечить, чтобы вопросы охраны здоровья и прав человека рассматривались не формально, а по существу.
The draft articles were largely the mirror image of customary international law but had the merit of sharpening the picture. По существу своему данные проекты статей отображают картину, сложившуюся в международном обычном праве, но имеют то преимущество, что представляют они эту картину с более четкой прорисовкой деталей.
In the past 12 months, 28 appeals were disposed of and 35 new interlocutory and 2 merit appeals were filed. За последние 12 месяцев было подано 28 апелляций и 35 ходатайств о разрешении на подачу промежуточных апелляций и 2 ходатайства по существу дела.
Most other types of agreements are analysed on a case-by-case basis, each case on its own merit, to determine whether certain agreements are anti-competitive or pro-competitive in the given context. Большинство других типов соглашений анализируются на индивидуальной основе с рассмотрением каждого дела по существу для установления того, являются ли определенные соглашения антиконкурентными или проконкурентными в данном конкретном контексте.