Английский - русский
Перевод слова Mentality
Вариант перевода Менталитет

Примеры в контексте "Mentality - Менталитет"

Примеры: Mentality - Менталитет
The mentality of the Egyptians, the deeply rooted traditions and the different habits are not comparable to those in your home country. Менталитет египтян, их глубоко укоренившиеся традиции и обычаи отличаются от традиций Вашей родины.
Their evangelization mentality and spiritual heritage became a depository of learning for FES. Их евангелизационный менталитет и духовное наследие стали духовным богатством, из которого черпает ФШЕ.
This affected our mentality, for radicalism is a by-product of the provincials' inferiority complexes. Это во многом повлияло на наш менталитет. Радикализм - это побочный продукт провинциального комплекса неполноценности.
However, the General Assembly can lose its effectiveness if this turns into a stifling bloc mentality and an us-versus-them mindset. Вместе с тем Генеральная Ассамблея может потерять свою эффективность, если эти различия превратятся в менталитет блокирования и умонастроение противостояния.
The whole east-coast flight-school mentality is so deeply embedded. Весь менталитет летной школы восточного побережья так глубоко укоренен.
The mentality of Kyrgyz women can in the majority of cases be summed up by the maxim - don't wash your dirty linen in public. Менталитет женщин - кыргызок представлен в большинстве случаев в виде жизненной формулы - ссор из избы не выносить.
Because after years of stagnation and decline, the mentality of politics is that it's a zero-sum game. А оттого, что после долгих лет застоя и упадка, политический менталитет рассчитан на игру с нулевой суммой.
That shows a mentality that supposes anyone with different beliefs to be an enemy. Это раскрывает менталитет, согласно которому врагом является каждый, кто не разделяет твою точку зрения.
But a faux pas of this kind, if that is what it was, reflects a mentality that places power over law. Но даже оговорка подобного рода, если конечно это была ошибка, отражает менталитет, ставящий власть превыше закона.
The result is a "bigger is better" mentality that stresses ever more publications, patents, and citations. Результатом является менталитет, основанный на понятии "чем больше, тем лучше", акцентирующий большее количество публикаций, патентов и ссылок.
At the center, a civilian-military conflict emerged, the German army having always had a state-within-a-state mentality and status. В центре зародился гражданско-военный конфликт, поскольку немецкая армия, всегда имела менталитет и статус «государства в государстве».
The closing discussion, if a Basic Income is consistent with the mentality in Ukraine, ended because of time reasons, that this must be discussed further (in fact, the question arose in different forms throughout the event). Завершающее обсуждение о том, совместим ли БОД и менталитет украинцев, закончился в связи с недостатком времени тем, что это требует дальнейшего отдельного обсуждения.
The main difference is that in the States of the former Soviet Union there was not only a lack of true democracy but also a lack of private property, and the market mentality was almost completely destroyed. Главное отличие состоит в том, что в государствах бывшего СССР наряду с отсутствием реальной демократии отсутствовала частная собственность и практически полностью был уничтожен рыночный менталитет.
In other words, what was required was a mentality that did not treat the family as an impediment to social progress and development, but rather as the driving force behind it. Другими словами, необходим менталитет, в рамках которого семья рассматривается не как препятствие для социального прогресса и развития, а скорее как его движущую силу.
Find yourself another boxer, a Moroccan, someone with your own mentality. Очень важно, чтобы у вас обоих был одинаковый менталитет.
Nevertheless, the report turned a blind eye on this basic fact by clinging to a cold war mentality and advocating 'the independence of Tibet'. Тем не менее в докладе ничего не говорится об этом известном факте, и в нем предпринимается попытка сохранить менталитет времен «холодной войны» в поддержку «независимости Тибета».
Happily for world exporters, the same binge mentality that makes a whopping two-thirds of Americans either overweight or obese seems to extend to all their purchasing habits. К счастью для мировых экспортеров тот же самый менталитет разгула, который превращает огромную долю американцев - две трети - в людей, страдающих либо от избыточного веса, либо от ожирения, казалось бы, распространяется на все их покупательные привычки.
The siege mentality and bifurcation of the world into ideological warring camps have ended. Наступил конец расчлененности мира на два воюющих идеологических лагеря, исчез менталитет осажденной крепости.
Above all, we must change our mentality and our way of conducting ourselves. Прежде всего мы должны изменить менталитет и демонстрировать новые модели поведения.
Because after years of stagnation and decline, the mentality of politics is that it's a zero-sum game. А оттого, что после долгих лет застоя и упадка, политический менталитет рассчитан на игру с нулевой суммой.
The corporate mentality these companies brought to the filmmaking business would slowly squeeze out the more idiosyncratic of these young filmmakers, while ensconcing the more malleable and commercially successful of them. Корпоративный менталитет этих компаний заставил кинопроизводственный бизнес медленно выжимать все соки из молодых уникальных кинематографистов, работая с более гибкими и коммерчески успешными из них.
This is so because, as some senior government officials admitted, the parties to the conflict seem likely to maintain the mentality of violence for years to come. Как признали некоторые старшие должностные лица правительства, это происходит потому, что стороны в конфликте еще долго будут сохранять менталитет, оправдывающий насилие.
Oftentimes a full expression of political skills is impeded by the continuing patriarchal mentality in society with the woman envisioned as less secure and primarily in charge with family matters. Нередко возможности участия женщин в политической жизни препятствует патриархальный менталитет общества, когда женщины считаются менее надежными партнерами, в основном занятыми выполнением семейных обязанностей.
SEPI was, however, determined to raise public awareness of women's rights so that a change of mentality would allow for the early decriminalization of abortion. Вместе с тем ГСОР будет и впредь распространять в обществе информацию о правах женщин, с тем чтобы изменить менталитет и добиться скорейшей декриминализации абортов.
Academy director Terry Westley described him as "a strong character really stands out as a massive presence in goal" and believes that Krysiak can reach the top as "he has that Premiership mentality and quality". Директор академии Терри Уэстли назвал его «сильным игроком, который действительно выделяется в стремлении к своей цели», и считает, что Крысяк может достичь вершины, поскольку «у него есть менталитет и качество для «премьер-лиги»».