| If a math professor doesn't have hard problems to solve, that's a really sad math professor. | Если у математика нет сложных задач, то это печальное зрелище. |
| Yet math is more important to the world than at any point in human history. | И это при том, что математика еще более важна для мира сегодня, чем когда либо еще. |
| And of course, math is very powerful at doing that. | И, конечно же, математика здесь очень сильна. |
| See, crucial point here: math is not equal to calculating. | Посмотрите, важная вещь: математика - это не вычисления. |
| But that's what the math says. | Это то, что говорит математика. |
| I know, but I'm just saying, the math be right, Mr. P. | Я знаю, просто хотел сказать, что математика не подводит, мистер Пи. |
| And what changed is something you might not have expected in an art, which is math. | А что изменилось, так это то, чего вы не ожидаете в искусстве - математика. |
| math is a great way to do that. | И математика - это отличный способ этого добиться. |
| Geoffrey West: The surprising math of cities andcorporations | Джеффри Вест: Удивительная математика городов икорпораций |
| But are you interested in science or math? | А вас интересует химия или математика? |
| As I was saying, if you accept simple math as proof, 60 - 18 = 42. | Итак, друзья, я прервался на том, что если математика не врёт То 60 минус 18 будет 42. |
| He described how math had become something new and interesting, which is where his path toward becoming the Wizard of Odds begins. | Он описывал, как математика стала для него чем-то новым и интересным на пути его становления в качестве "Мастера случайностей". |
| And like most mathematicians, he believed that math was the key to unlocking the secrets of the universe. | И, как большинство математиков, он верил, что математика - это ключ ко всем секретам бытия. |
| All men are sure it never happened to them and most women have done it,... so you do the math. | Просто все мужики уверены, что с ними этого не случалось, а многие женщины делали это, вот тебе твоя математика. |
| What if, Plato thought, ethics was like math? | Платон думал, что если бы этика была как математика? |
| Maybe the math was too bubbly for him. | Может быть математика была слишком пузыристой для него |
| Moderation, modulation, equation, math! | Умеренность, среднее, равняется, математика! |
| Remember me? I taught you about numbers in the song "My Hero, Zero," yet basic math escapes you. | Я рассказывал вам о числах, в песне "Мой герой, ноль", пока основная математика проходила мимо. |
| I had to extrapolate a new variation on interdimensional plasma dynamics on the fly, but if the math holds... | Ну, я должна была экстраполировать новое изменение в межразмерной плазменной динамике на лету, но... если математика выдержит... |
| Liv, the math is right here. | Лив, вот же она, математика. |
| Now, I know I've said, in the past, that math is important... | Теперь, я знаю, я раньше говорил, что математика важна... |
| I always tested well, was good in math and science, so Professor McAlary suggested I go pre-med. | Мне всегда удавались тесты, не плохо шла математика и науки, поэтому профессор МакАлари предложил мне пойти в медицинскую школу. |
| ! You trying to do math is kind of like a dog wearing a hat. | Забавно, как ты строишь из себя великого математика. |
| They like how the math adds up, so they got to keep rewriting the equation. | Им не нравится простая математика - так они пишут свои формулы. |
| What if, Plato thought, ethics was like math? | Платон думал, что если бы этика была как математика? |