If a math professor doesn't have hard problems to solve, that's a really sad math professor. |
Если у математика нет сложных задач, то это печальное зрелище. |
Yet math is more important to the world than at any point in human history. |
И это при том, что математика еще более важна для мира сегодня, чем когда либо еще. |
And of course, math is very powerful at doing that. |
И, конечно же, математика здесь очень сильна. |
See, crucial point here: math is not equal to calculating. |
Посмотрите, важная вещь: математика - это не вычисления. |
But that's what the math says. |
Это то, что говорит математика. |
I know, but I'm just saying, the math be right, Mr. P. |
Я знаю, просто хотел сказать, что математика не подводит, мистер Пи. |
And what changed is something you might not have expected in an art, which is math. |
А что изменилось, так это то, чего вы не ожидаете в искусстве - математика. |
math is a great way to do that. |
И математика - это отличный способ этого добиться. |
Geoffrey West: The surprising math of cities andcorporations |
Джеффри Вест: Удивительная математика городов икорпораций |
But are you interested in science or math? |
А вас интересует химия или математика? |
As I was saying, if you accept simple math as proof, 60 - 18 = 42. |
Итак, друзья, я прервался на том, что если математика не врёт То 60 минус 18 будет 42. |
He described how math had become something new and interesting, which is where his path toward becoming the Wizard of Odds begins. |
Он описывал, как математика стала для него чем-то новым и интересным на пути его становления в качестве "Мастера случайностей". |
And like most mathematicians, he believed that math was the key to unlocking the secrets of the universe. |
И, как большинство математиков, он верил, что математика - это ключ ко всем секретам бытия. |
All men are sure it never happened to them and most women have done it,... so you do the math. |
Просто все мужики уверены, что с ними этого не случалось, а многие женщины делали это, вот тебе твоя математика. |
What if, Plato thought, ethics was like math? |
Платон думал, что если бы этика была как математика? |
Maybe the math was too bubbly for him. |
Может быть математика была слишком пузыристой для него |
Moderation, modulation, equation, math! |
Умеренность, среднее, равняется, математика! |
Remember me? I taught you about numbers in the song "My Hero, Zero," yet basic math escapes you. |
Я рассказывал вам о числах, в песне "Мой герой, ноль", пока основная математика проходила мимо. |
I had to extrapolate a new variation on interdimensional plasma dynamics on the fly, but if the math holds... |
Ну, я должна была экстраполировать новое изменение в межразмерной плазменной динамике на лету, но... если математика выдержит... |
Liv, the math is right here. |
Лив, вот же она, математика. |
Now, I know I've said, in the past, that math is important... |
Теперь, я знаю, я раньше говорил, что математика важна... |
I always tested well, was good in math and science, so Professor McAlary suggested I go pre-med. |
Мне всегда удавались тесты, не плохо шла математика и науки, поэтому профессор МакАлари предложил мне пойти в медицинскую школу. |
! You trying to do math is kind of like a dog wearing a hat. |
Забавно, как ты строишь из себя великого математика. |
They like how the math adds up, so they got to keep rewriting the equation. |
Им не нравится простая математика - так они пишут свои формулы. |
What if, Plato thought, ethics was like math? |
Платон думал, что если бы этика была как математика? |