Английский - русский
Перевод слова Math

Перевод math с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Математика (примеров 254)
A well-rounded person needs more than just literature and math. Образованному человеку нужна не только литература и математика.
If a math professor doesn't have hard problems to solve, that's a really sad math professor. Если у математика нет сложных задач, то это печальное зрелище.
What will it be then, history or math? Что же это будет - история или математика?
So to explain that, let me first talk a bit about what math looks like in the real world and what it looks like in education. Чтобы объяснить это, позвольте мне немного поговорить о том, что такое математика в реальном мире, и что такое математика в образовании.
The math is simple, folks. Простая математика, народ.
Больше примеров...
Математический (примеров 22)
Chi, our supposed math genius, mind elsewhere. Чи, наш математический гений, витал в облаках.
We decided we would refurbish it and then put out the word: we're going to start the best math institute in Africa in this hotel. Мы решили его освежить и распространиться о том, что мы собираемся основать лучший математический институт в Африке в этом отеле.
In 2004, Lytkin was enrolled in the math class according to test results, although he did not apply to mathematical sciences; he was unable to join the new team. В 2004 году на пятом году обучения Лыткин по результатам тестирования был зачислен в математический класс, хотя к математическим наукам не тяготел; в новый коллектив Никита влиться не смог.
Math club's gotten a lot better since last year. Математический клуб стал намного лучше, чем в прошлом году.
So, is this some kind of a math club? Так, это математический кружок?
Больше примеров...
По математике (примеров 278)
I used to cover the math homework with my daughter. Я помогал своей дочке с домашней работой по математике.
We can't even help our kid with third grade math. Мы даже не можем помочь нашему ребенку с задачей по математике для третьего класса.
You can skip the math gymnastics. Так что, ты можешь пропустить тренировку по математике.
Miss Fong flunked you in math. Мисс Фонг завалила тебя по математике.
The kinds of things you need to learn in seventh grade math, sure, they're hard: ratios, decimals, the area of a parallelogram. Темы по математике, изучаемые в седьмом классе, несомненно являются трудными: пропорции, дроби, площадь параллелограмма.
Больше примеров...
Расчеты (примеров 27)
It would only take us a week to get there, and, yes, yes, I've done the math. Мы потратим неделю, чтобы добраться туда, и да, да, я сделал расчеты.
Though we have a mobile app, it's very useful, really, because you don't need to do any math. Есть также очень полезное приложение для мобильного, потому не нужно самим делать расчеты.
I'm also going to ask you to check Mr. Stafford's math as well as others on this floor from time to time. Ещё проверь расчеты мистера Стаффорда, и время от времени проверяй расчеты всех на этом этаже.
I think you should do that math again. Вы бы проверили свои расчеты.
If my math was right. Если мои расчеты верны.
Больше примеров...
Вычисления (примеров 29)
Well, your math is always perfect, but sometimes... you lose sight of the context. Ну, втои вычисления всегда превосходны, но иногда... ты теряешь суть контекста
I can do that math. Я могу сделать вычисления.
For a complete explanation and more examples see the math section. Для подробностей см. раздел Математические вычисления.
We need to accept that bringing math and computation to messy, value-laden human affairs does not bring objectivity; rather, the complexity of human affairs invades the algorithms. Мы должны признать, что, добавив математику и вычисления к запутанным человеческим делам, мы не получим объективности; скорее, сложность человеческих отношений вторгнется в алгоритмы.
See, crucial point here: math is not equal to calculating. Посмотрите, важная вещь: математика - это не вычисления.
Больше примеров...
Математик (примеров 11)
Mary has been identified... as a math prodigy. Было установлено, что Мэри - одарённый математик.
Seriously, if you do the math fast... Lucca Antibes are just under 4 hours... all of motorway... you are still in two (and half) so just the desire to 'get in the car and come on! Серьезно, если вы математик быстро... Лукка Антиб только по 4 часа... Все автомагистрали... Вы все еще в двух (с половиной), поэтому просто желание 'сесть в машину и давай!
Math, I teach maths. Математик, я учитель математики
Math. I teach math. Математик, я учитель математики
For example, take Dan Rounds, who is a music and math major from East Lansing, Michigan. Так например, Ден Раундс - музыкант и математик из Ист Ластинга, штат Мичиган.
Больше примеров...
Расчётах (примеров 5)
If you spotted a flaw in the math... Если вы заметили ошибку в расчётах...
Well, to be fair, Howard's idea was based on Sheldon's math. Ну, справедливости ради, идея Говарда основана на расчётах Шедлона.
The sigil I just touched 'cause someone messed up the buoyancy math. Пол, которого я коснулся, потому что кое-кто ошибся в расчётах.
And if nobody can understand the math, then nobody has to explain the money. А раз никто не сечёт в расчётах, то и не нужно объяснять, куда делись деньги.
You're completely sure of the math? Ты полностью уверен в расчётах?
Больше примеров...
Арифметика (примеров 7)
My math's a little rusty, but... Моя арифметика немного заржавела, но...
Well, Cassandra, it's the math. Ладно, Кассандра, это арифметика.
For Nicky, I figure it was just basic math. Полагаю, для Никки это была простая арифметика.
Simple math, Piers. Простая арифметика, Пирс.
The math doesn't make. Да, несложная арифметика.
Больше примеров...
Math (примеров 17)
The name was later shortened to Zentralblatt MATH. Позже название сократилось до Zentralblatt MATH.
See Math Overflow: Folding by Automorphisms for further discussion. Смотрите Math Overflow: Folding by Automorphisms для дальнейшего обсуждения.
AMD Core Math Library (ACML) is an end-of-life software development library released by AMD. AMD Core Math Library (ACML; Основная математическая библиотека AMD) - программная библиотека, выпущенная компанией AMD.
He made another appearance on Jeru's second album Wrath of the Math, on the track "Physical Stamina", in 1996. В 1996 году его имя снова прозвучало в альбоме того же Джеру Wrath of the Math в песне «Physical Stamina».
CA: And so Math for America is basically investing in math teachers around the country, giving them some extra income, giving them support and coaching. КА: Фонд Math for America в основном инвестирует в будущее учителей математики в стране, обеспечивая их дополнительным доходом, оказывая поддержку, проводя коучинг.
Больше примеров...
Мат (примеров 11)
I've gone through tests from the past 10 years and compiled all the most difficult math problems. Я просмотрела все экзамены за 10 лет, и выбрала самые сложные мат. задачи.
In the meantime, Ms. Math had left her house and sought shelter with a neighbour. К тому времени г-жа Мат покинула жилище и укрылась у соседей.
Come now, Math. Сейчас же иди сюда, Мат.
In the Mabinogi her uncle Math ap Mathonwy is the King of Gwynedd, and during the course of the story she gives birth to two sons, Dylan ail Don and Lleu Llaw Gyffes, through magical means. В «Мабиноги» её дядя Мат фаб Матонви является Королём Гвинеда, и в течение повествования она магическим способом даёт жизнь двум сыновьям, Дилану Айл Дон и Ллеу Ллау Гифесу.
Gwydion and Math eventually break this curse by creating a woman out of oak blossom, broom, and meadowsweet; she is named Blodeuwedd ("flower face"). Гвидион и Мат разрушают это проклятие, создав женщину из цветов ракитника, таволги и дуба; её называют Блодьювед («цветочное лицо»).
Больше примеров...
Мэт (примеров 15)
Math, will you warm this up, please? Мэт, может, подогреешь это?
And Math, you are going to find a girl who is interested in you. И Мэт, ты найдешь девушку, которой ты понравишься.
Math what is your relationship deal breaker? Мэт... Что может разрушить Ваши отношения?
Math didn't tell you? Мэт не сказал тебе?
Math could have done that. Мэт мог сделать это.
Больше примеров...
Считать (примеров 38)
In case you haven't done the math, I was very young when I had you. Если ты не умеешь считать, я была совсем юной, когда тебя родила.
See, when I was about your age, I felt real bad about learning that your grandpa can't do math in his head. Когда я был в твоём возрасте, мне было очень больно узнать что твой дедушка не умеет считать в уме.
No. That's like halfway there, if you're really really bad at math. Можно сказать, ты уже на полпути, если очень, очень, очень плохо считать.
Like when you try to do math. Как когда пытаешься считать в уме.
We can all do the math. Мы все считать умеем.
Больше примеров...
Подсчитал (примеров 16)
so I've already done the math... поэтому я уже подсчитал...
And I just did the math. И я всего лишь подсчитал.
By the way, I've done the math. Кстати, я все подсчитал.
What do you mean you did the math? Что значит, ты подсчитал?
You actually did the math? Ты это подсчитал? - Да, подсчитал.
Больше примеров...
Подсчёты (примеров 10)
My math is probably right, but what if it's wrong? Мои подсчёты, скорее всего, верны, но что, если нет?
Your math is always right. Твои подсчёты всегда верны.
Look. Once I realized Darhk's plan was inevitable, the math was simple. Когда я понял, что Дарка не остановить, подсчёты упростились.
I've been feeling run down lately, my stomach's been weird, and I just did the math in my head and I think I'm a little bit late. Я плохо себя чувствую в последнее время, мой живот болит, я сделала подсчёты и, похоже, у меня задержка.
You start doing that math, and it's happy math now. Начинаешь делать эти подсчёты, и это радует!
Больше примеров...
Посчитать (примеров 15)
You're doing the math, aren't you? Ты пытаешься посчитать, да?
I decided to do a little math to see if her being my mother was even possible. Я решила немного посчитать, чтобы увидеть возможность ее материнства.
CA: I mean, you do the math on this, and it works out, I think, literally to thousands of kids' lives saved every day compared to the prior year. КА: Если просто посчитать, то получится, что буквально две тысячи детских жизней спасены каждый день, по сравнению в предыдущим годом. Об этом никто не говорит.
You do the math. Можешь посчитать, что выходит.
And if you do the math, that's 130 people every minute. И если посчитать, то это 130 человек в минуту.
Больше примеров...