Английский - русский
Перевод слова Math
Вариант перевода Считать

Примеры в контексте "Math - Считать"

Примеры: Math - Считать
So you read, do math. Значит, ты можешь читать, считать.
But by that math, you could be working here forever. Если так считать, то ты должна будешь работать здесь всегда.
You can do math when you're an old man. Вы сможете считать и в старости.
And see, I can do that math, sid. И видишь ли, я умею считать, Сид.
Anglos don't have the math for Pai Gow. Американцы не умеют считать в Пай Гоу.
I can't do math with this kind of noise. Я не могу считать в таком шуме.
Fortunately the lumberjack didn't know his math. К счастью, дровосек не умел считать.
I can't do math in my head. Я не умею считать в уме.
I can't do math on paper. Я не могу считать на бумаге.
I want to read and learn math. Я хочу учиться читать и считать.
Do the math! What's your problem? Вы что, считать не умеете?
In case you haven't done the math, I was very young when I had you. Если ты не умеешь считать, я была совсем юной, когда тебя родила.
Unbelievable. His mental status is completely intact, if you don't count for his math skills. Его психическое состояние в норме, не считая того, что он не умеет считать.
As long as it's under a dollar, nobody really does the math and we increase profits by 50%. Пока это стоит меньше доллара, никто считать не станет, а мы поднимем выручку на 50%.
I just found out Dad's bad at softball and Grandpa can't do math in his head. Я только что узнал, что папа плох в софтболе а дедушка не может считать в уме.
Do you know how much math is involved in dealing drugs? Вы хоть знаете, сколько нужно считать, когда торгуешь наркотой?
See, when I was about your age, I felt real bad about learning that your grandpa can't do math in his head. Когда я был в твоём возрасте, мне было очень больно узнать что твой дедушка не умеет считать в уме.
Grandpa can't do math in his head? FRASIER: Дедушка не может считать в уме?
Yes, I can do the math for myself, thank you. Да-да, я умею считать, спасибо
No. That's like halfway there, if you're really really bad at math. Можно сказать, ты уже на полпути, если очень, очень, очень плохо считать.
I can do math too, Я тоже умею считать, умница Уилл Хантинг.
I've got a math head. А считать я умею.
Well, do I have to do the math? И считать ее полагается мне?
I don't even want to do that math. Даже считать не хочу.
I can't do any math at all. Я вообще не могу считать.