Английский - русский
Перевод слова Material
Вариант перевода Вещество

Примеры в контексте "Material - Вещество"

Примеры: Material - Вещество
The hard missile fuel is being processed into industrial explosive material. Твердое ракетное топливо перерабатывается во взрывчатое вещество промышленного назначения.
The adhesive substance applied to the surface of the natural donor hair is a latex material. Клеящее вещество, наносимое на поверхность натурального донорского волоса, представляет собой латексный материал.
All material or substance different to that which constitutes the fruit and the peduncle. Любой материал или вещество, помимо собственно плода и плодоножки.
The substance within your body's composition that can be converted into a very hard, durable material... Есть вещество, которое входит в состав человеческого тела, и обладает свойствами, которые могут сделать тело жестче и прочнее.
Compost 46. Composting is a natural process of turning organic material into a valuable plant food called humus. Компостирование - это естественно протекающий процесс превращения органических материалов в ценное питательное вещество для растений, называемое гумусом.
replaced "Foreign material" by "Foreign matter" заменить слова "посторонний материал" на "постороннее вещество";
Infectious substance, affecting humans (animal material only) Инфекционное вещество, опасное для людей (только туши животных)
BIOLOGICAL SUBSTANCE, CATEGORY B (animal material only) БИОЛОГИЧЕСКОЕ ВЕЩЕСТВО, КАТЕГОРИЯ В (только материал животного происхождения)
Determining whether a substance is "dangerous" involves determining not only the material's toxicity, but the degree to which it will ever come into contact with a living cell. Определение того, является ли вещество «опасным», включает не только определение токсичности материала, но и степень, в которой он когда-либо придет в соприкосновение с живой клеткой.
RR10 UN No. 1614, when completely absorbed by an inert porous material, shall be packed in metal receptacles of a capacity of not more than 7.5 litres, placed in wooden cases in such a manner that they cannot come into contact with one another. RR10 Для Nº ООН 1614, когда вещество полностью абсорбировано инертным пористым материалом: должно упаковываться в металлические сосуды вместимостью не более 7,5 л, помещенные в деревянные ящики таким образом, чтобы они не могли соприкасаться.
It was felt however that the text of 7.3.2.5 could do with some amending to specify that the substance cannot come into contact with any combustible material. Вместе с тем было высказано мнение, что в текст подраздела 7.3.2.5 не помешает внести поправки, с тем чтобы указать, что соответствующее вещество не должно соприкасаться с любым горючим материалом.
12... measures taken before a substance, material or product has become waste, that reduce: 12... меры, принимаемые до того, как вещество, материал или изделие становятся отходом, которые уменьшают:
Paragraph 6.8.2.1.8 of ADR specifies that tanks, i.e. the casing containing the material (including the openings and stop-valves), must be constructed from metallic materials. Пункт 6.8.2.1.8 МПОГ/ДОПОГ предписывает использование металлических материалов в конструкции корпуса, т.е. емкости, содержащей то или иное вещество (включая отверстия и средства их закрытия).
For insulated equipment, in particular, the brand, type, blowing agent and production date of the insulating material of the equipment to be tested shall be given. В случае изотермического оборудования указывается, в частности, марка, тип, вспенивающее вещество и дата изготовления изоляционного материала оборудования, подлежащего испытанию.
Health problems similar to the ones experienced in the E.C. may occur in states where the substance is used in industrial plants and/or as building material, especially in developing countries, where the use of asbestos is still growing. Проблемы охраны здоровья людей, подобные тем, которые испытывает Европейское сообщество, могут возникнуть в государствах, где данное вещество используется в промышленности и/или в качестве строительного материала, особенно в развивающихся странах, где применение асбеста продолжает расти.
All explosives and similar material that enter the national territory shall be guarded by the relevant unit of the National Civil Police from the border post to the storage site previously authorized by the Ministry of Defence. Любое взрывчатое вещество и аналогичные компоненты, которые ввозятся на территорию страны, находятся под охраной соответствующего подразделения национальной гражданской полиции от пункта пересечения границы до места хранения, которое предварительно утверждается Министерством национальной обороны.
In this proposal it was taken into account that the reference to each item of dangerous goods concerned (i.e. to each substance, material or article offered for carriage) had already been made in the first sentence of paragraph 5.4.1.1.1). В этом предложении было учтено то обстоятельство, что ссылка на каждый опасный груз (т.е. каждое вещество, каждый материал или каждое изделие, предъявляемые к перевозке) уже включена в первое предложение пункта 5.4.1.1.1.
All other requirements applicable to radioactive material, excepted packages as set out in 1.7.1.5 shall apply without reference to the other class; (b) Where the quantity exceeds the limits specified in 3.5.1.2 the substance shall be classified in accordance with the predominant subsidiary risk. Все другие требования, применимые к радиоактивному материалу в освобожденных упаковках, изложенные в подразделе 1.7.1.5, должны применяться без ссылки на другой класс; Ь) если количество превышает пределы, указанные в подразделе 3.5.1.2, вещество должно классифицироваться в соответствии с преобладающим видом дополнительной опасности.
AMMONIUM NITRATE with not more than 0.2% total combustible material, including any organic substance calculated as carbon, to the exclusion of any other added substance АММОНИЯ НИТРАТ, содержащий не более 0,2% всех горючих веществ (включая любое органическое вещество, рассчитанное по углероду), исключая примеси любого другого вещества
(b) The substance is not considered to meet the criteria for Class 1 or considered to be an infectious substance or a radioactive material; Ь) вещество не считается веществом, удовлетворяющим критериям класса 1, или считается инфекционным веществом или радиоактивным материалом;
ELECTROLUMINESCENT MATERIAL CONTAINING AN ORGANIC LUMINESCENT SUBSTANCE ЭЛЕКТРОЛЮМИНЕСЦЕНТНЫЙ МАТЕРИАЛ, СОДЕРЖАЩИЙ ОРГАНИЧЕСКОЕ ЛЮМИНЕСЦЕНТНОЕ ВЕЩЕСТВО
7% material unknown. 7% - неизвестное вещество.
Now, methane gets people all excited, because it's organic material, so immediately people start thinking, could life have evolved in that location, when you have a lot of organic material. Метан так важен, потому что это органическое вещество, поэтому люди сразу начинают думать, могла ли жизнь развиваться в этом месте, если там столько органического вещества.
No flammable sound-proofing material or material liable to become impregnated with fuel, lubricant or other combustible material shall be used in the engine compartment unless the material is covered by an impermeable sheet. 7.5.1.1 В моторном отсеке не допускается использование никакого легковоспламеняющегося звукоизоляционного материала либо материала, абсорбирующего топливо, смазочное масло или другое горючее вещество, если он не покрыт герметичным слоем.
On every pulse, material rushing away from the star can catch up with earlier ejected material, producing bright flashes of light as it collides, simulating an additional explosion (see Supernova impostor). При каждом проявлении пульсации вещество, улетающее с одной звезды, может сталкиваться с улетевшим ранее веществом и создавать яркие вспышки, похожие на взрывы сверхновой (см. псевдосверхновая).