Английский - русский
Перевод слова Marking
Вариант перевода Обозначение

Примеры в контексте "Marking - Обозначение"

Примеры: Marking - Обозначение
B. MARKING OF OVERHEAD CABLES (WHERE APPLICABLE) В. Обозначение воздушных линий электропередачи (в случае необходимости)
Marking the location of mines is currently very difficult as data is lacking and because of the movement of mines due to rainfall and shifting sands. Обозначение минных полей в настоящее время весьма затруднено, поскольку отсутствуют соответствующие данные и вследствие перемещения мин из-за проливных дождей и перемещения песочных дюн.
In Paraguay, the Ministry of Culture has started a process of recognition and protection of indigenous peoples' territories and cultures through the implementation of a project entitled "Marking territory and expressing culture". В Парагвае национальное министерство культуры начало процесс признания и защиты территорий и культур коренных народов посредством проекта под названием «Обозначение территории и изъявление культуры».
In Paraguay, a project entitled "Marking territory and expressing culture" aimed at safeguarding the territory and integrity of the Totobiegosode peoples, as well as protecting their patrimony, culture and biodiversity through the delimitation of their territory, has been established. В Парагвае ведется осуществление проекта «Обозначение территории и выражение культуры», направленного на охрану территории и целостности народов тотобьегосоде, а также защиту их наследия, культуры и биоразнообразия мест их проживания путем делимитации их территории.
Better marking of escape routes Более четкое обозначение маршрутов эвакуации
This marking consists either of: Это обозначение состоит либо из:
Mine-survey and marking activities would be one of the important elements of the in-country information mechanism. Одним из важных элементов деятельности созданного в стране информационного механизма будет разведка и обозначение заминированных участков.
Most of us happen to know the medieval marking of our lands from high school history. It came into being in the same year as Karlstejn. Обозначение границ чешских земель в средние века появилось в том же году, когда был заложен замок Карлштейн.
In situations where Germany finds it necessary for reasons of safety of navigation to use a different way of marking, vessels are supposed to pass this marking on one side only in order to avoid accidents by passing it on the other side. В ситуациях, когда Германия считает необходимым по причинам безопасности судоходства использовать иное обозначение, предполагается, что суда будут проходить это обозначение только с одной стороны, с тем чтобы избежать происшествий при прохождении его с другой стороны.
Methods for doing this include perimeter marking, monitoring and fencing. Методы обеспечения этого включают в себя обозначение района по периметру, взятие его под наблюдение и установку ограждений.
In addition to the normal marking requirements the produce is marked as "LATE HARVEST" on the cartons. Наряду с обычными требованиями в отношении маркировки, на ящиках с продуктом также наносится обозначение "ПОЗДНИЙ УРОЖАЙ".
The WP. Working Party should also decide whether additional marking of vehicles and signs and signals in tunnels are mandatory or recommended. Рабочей группе WP. следует также решить, являются ли нанесение дополнительной маркировки на транспортные средства и обозначение туннелей соответствующими знаками обязательными или положения на этот счет носят характер рекомендаций.
types of packaging, codification and marking, | типы тары, кодовое обозначение и маркировка,
We hope that marking the Blue Line, as well as placing warning signs, will be instrumental in preventing future incidents. Мы надеемся, что наглядное обозначение «голубой линии», а также установка предупреждающих знаков помогут предупредить такие инциденты в будущем.
5.1.4.1.3. The marking and/or symbol denoting the unsuitability of the lower face cover, if appropriate. 5.1.4.1.3 маркировка и/или обозначение, указывающие на непригодность использования щитка для нижней части лица, если это необходимо:
The marking of the load index, speed category, date of manufacture and other markings, shall be as given in example 1 above. Маркировка, включающая индекс несущей способности, условное обозначение категории скорости, дату изготовления и другие данные, должна соответствовать примеру 1, приведенному выше.
Such marking or identification should be conducted with the assistance of competent international organizations, such as the International Council of Museums, inter alia, by the collection of best practices. Такая маркировка или такое обозначение должны осуществляться при поддержке компетентных международных организаций, таких, как Международный совет музеев, в частности с использованием передовых методов.
The CE marking of conformity and the indication of the guaranteed sound power level shall be affixed in a visible, legible and indelible form to each item of equipment. З. Маркировочный знак соответствия ЕС и обозначение гарантированного уровня звуковой мощности наносятся на каждый предмет оборудования и должны быть заметными, удобочитаемыми и нестираемыми.
My country complies with international marking standards in order to make clear both the country that produces the weapons and the country to which they are being exported. Моя страна соблюдает стандарты маркировки, целью которых является четкое обозначение страны, которая произвела оружие, и страны, в которую оружие экспортируется.
CE marking is generally affixed outside of the machine; the guaranteed sound power level may be outside of the machine or at the operator station. Маркировочный знак ЕС обычно наносится на внешней стороне оборудования; обозначение гарантированного уровня звуковой мощности может наноситься на внешней стороне оборудования или в кабине оператора.
All components submitted for approval shall bear the trade name or mark of the manufacturer and the type; and for non-metallic components also the manufacturing month and year; this marking shall be clearly legible and indelible. 4.1 На всех элементах оборудования, представляемых для официального утверждения, должны быть нанесены фирменное название или товарный знак завода-изготовителя и обозначение типа оборудования; на неметаллических элементах оборудования должны также проставляться месяц и год их изготовления; маркировка должна быть четкой и нестираемой.
Paragraph 3.1.12., amend to read: "3.1.12. An identification of the tyre to rim fitment configuration, when it differs from the standard configuration, immediately after the rim diameter marking referred to in paragraph 2.16.3 of this Regulation. Пункт 3.1.12 изменить следующим образом: "3.1.12 Обозначение шины, соответствующей конфигурации обода, если она отличается от стандартной конфигурации, непосредственно после обозначения диаметра обода, упомянутого в пункте 2.16.3 настоящих Правил.
3.1.11. In the case of tyres first approved after 1 March 2004 the identification referred to in paragraph 2.17.1.4. shall be placed only immediately after the rim diameter marking referred to in paragraph 2.17.1.3. 3.1.12. 3.1.11 в случае шин, которые первоначально были официально утверждены после 1 марта 2004 года, обозначение, указанное в пункте 2.17.1.4, наносится только непосредственно после маркировки диаметра обода, указанной в пункте 2.17.1.3;
Load/speed test programme for tyre with a load capacity index 121 and less, or the additional marking "LT" included in the tyre size designation, and a load capacity index above 121 and a speed category Q and above" Порядок испытаний на нагрузку/скорость для шины с индексом несущей способности 121 и менее либо с дополнительной маркировкой "LT", включенной в обозначение размера шины, а также с индексом несущей способности выше 121 и категории скорости Q и выше"
According to European requirements, from 19th November 2007 VETREX introduces marking its products with the CE marking. С 19 ноября 2007, согласно европейским требованиям, VETREX вводит обозначение своих продуктов знаком CE.