Other units would attack the Marines or head to the beaches with demolition charges to destroy any ammunition or supply caches left by American forces. |
Другие войска должны были атаковать морскую пехоту или вырваться на пляжи, чтобы заложить там взрывчатку и взорвать все боеприпасы или средства снабжения, которые оставили американцы. |
After driving trucks for a few years, he wanted to go back to Manila and believed he could get there faster by serving in the Marines than in the Army. |
Поработав водителем грузовика в течение нескольких месяцев, Бейзилон хотел вернуться в Манилу и считал, что сможет попасть туда быстрее, если запишется в морскую пехоту. |
The U.S. carriers were to support the Marines, protect Henderson Field, engage the enemy and destroy any Japanese naval forces that arrived to support Japanese troops in the land battle on Guadalcanal. |
Авианосцы США должны были поддерживать морскую пехоту, защищать Хендерсон-Филд, а также уничтожить ту часть сил флота, которая прибыла для поддержки японских солдат во время сухопутных боёв на Гуадалканале. |
Facing the Marines in the hills and ravines south of Point Cruz were the remains of the Japanese 2nd Infantry Division, commanded by Lieutenant General Masao Maruyama, plus the 1st Battalion, 228th Infantry Regiment from the 38th Infantry Division under Major Kikuo Hayakawa. |
Морскую пехоту США встретили на холмах и в ущельях к югу от мыса Крус остатки японской 2-й пехотной дивизии под командованием генерал-лейтенанта Масао Маруямы и 1-й батальон 228-го пехотного полка из 38-й пехотной дивизии под командованием майора Кикуо Хаякавы. |
You leaving the Marines? |
Вы оставляете морскую пехоту? |
It also included a brigade of Marines, and Navy and Revenue-Marine personnel patrolling the coast and inland rivers and streams. |
Он также включил сюда морскую пехоту и флот для патрулирования побережья и внутренних вод. |