Entering the convent with young Marie as a companion was another Marie, the daughter of Christine de Pizan. |
Компаньонкой Марии в монастыре была другая Мария, дочь Кристины Пизанской. |
On 18 September 1872, Queen Marie was godmother to Queen Victoria's granddaughter, Princess Marie Louise of Schleswig-Holstein. |
18 сентября 1872 года Мария стала крёстной матерью внучки королевы Виктории, принцессы Марии Луизы Шлезвиг-Гольштейнской. |
Marie was born at the Bois de Vincennes and was the sixth of twelve children, eight of them including Marie lived to adulthood. |
Мария родилась в Венсенском лесу и была шестой из двенадцати детей, восемь из которых, включая Марию, дожили до совершеннолетия. |
Marie and Victoria Melita often observed their brother's friends and made comments on whom they liked better, an aspect which Marie believed was inevitable in the lives of girls who have brothers. |
Мария и Виктория Мелита часто наблюдали за друзьями своего брата и комментировали, кто им больше нравится - аспект, который принцесса считал неизбежным в жизни девочек, у которых есть братья. |
At the time Marie entered the convent the prioress was her great-aunt, Marie of Bourbon, who was the sister of the younger Marie's paternal grandmother, Joanna of Bourbon. |
В то время, когда Мария отправилась в монастырь, её настоятельницей была её двоюродная бабушка Мари Бурбонская, которая была сестрой её бабушки по отцовской линии, Жанны Бурбонской. |
Yes, and I am Marie of Romania. |
Да, а я Мария, королева Румынии. |
In 1897, Marie Curie studied strange rays pouring out of some rare metals. |
В 1897 году Мария Кюри изучала странные лучи, излучаемые из некоторых редких металлов. |
Marie did 3 and a half years in jail because of her addiction to heroin. |
Мария уже З с половиной года находится в тюрьме из-за своего пристрастия к героину. |
Thanks, Marie, you can go now. |
Спасибо, Мария, вы можете иметь. |
She was put in the care of Marie Isabelle de Rohan, duchesse de Tallard. |
Её воспитанием занималась Мария Изабелла де Роган, герцогиня де Таллар. |
On 6 February 1876 in Weimar, Marie married Prince Heinrich VII Reuss of Köstritz. |
6 февраля 1876 года в Веймаре Мария вышла замуж за принца Генриха VII Рейсс-Кестрицского. |
Marie Jeanne Baptiste died at the Palazzo Madama in March 1724 a month before her 80th birthday. |
Мария Джованна скончалась в марте 1724 года в Палаццо Мадама чуть меньше, чем за месяц до своего восьмидесятилетия. |
Marie's early years were spent in Kent, Malta and Coburg. |
Детские и юношеские годы Мария провела на Мальте, в Кенте и Кобурге. |
You don't look it, Marie. |
Ты не выглядишь умирающей, Мария. |
No, Tricia Marie McMillan of Earth. |
Нет, Триша Мария МакМиллан с Земли. |
Marie, you can smell these shenanigans down the street. |
Мария, запах этого безобразия слышен через всю улицу. |
Marie, come have a look. |
Мария, идите сюда, посмотрите. |
Well, Marie, let's not fight about it. |
Ну, Мария, не будем спорить об этом. |
Alyce and Marie return to Rhemuth in February and soon secure a place for Vera in the royal household. |
Алиса и Мария возвращаются в Ремут в феврале, и скоро находят Вере место при дворе. |
However, according to Peter Pininski's research, Charlotte's elder daughter, Marie Victoire, did have issue. |
Однако, согласно исследованию Питера Пинински, старшая дочь Шарлотты, Мария Виктуар, имела наследников. |
Princess Marie Louise, on an official visit to Canada at the time, immediately returned to England. |
Принцесса Мария Луиза была в то время с официальным визитом в Канаде и сразу же вернулась в Англию. |
One of the first people Růžičková met upon her return to Plzen was her former piano teacher, Marie Provaníková. |
Одним из первых людей, с которым столкнулась Зузана Ружичкова после её возвращения в Пльзене, была её первая учительница фортепиано, Мария Прованникова. |
Pierre and Marie Roland. I've known them for years. |
Это Пьер и Мария Роланд, я знаю их много лет. |
Lenka or Marie could collect it. |
Ленка или Мария могли бы забирать его. |
Marie, baby, I need to talk to you. |
Мария, крошка, мне нужно с тобой поговорить. |