Marie, I'll have to be blunt. |
Мария, вам придется сказать прямо. |
On 6 January 1186, Marie and Baldwin were married at Valenciennes. |
6 января 1186 года Мария и Балдуин поженились в Валансьене. |
Knowing that you are trustworthy is one thing, Marie. |
По-моему, вам можно доверять, Мария. |
Marie didn't fully inform me about the situation. |
Мария не обрисовала мне ситуацию полностью. |
I baptize you, Teresa Marie, and wash you free of sin. |
Нарекаю тебя Тереза Мария и омываю тебя от греха. |
My name is Marie Wallace... to them, anyway. |
Для них... меня зовут Мария Уоллес. |
Marie Louise Coleiro Preca was appointed Minister for the Family and Social Solidarity. |
Г-жа Мария Луиза Колейро Прека назначена министром по делам семьи и социальной солидарности. |
Please, Marie, let him talk. |
Пожалуйста, Мария, пусть говорит. |
Princess Marie is in your office. |
Княгиня Мария у вас в кабинете. |
I gave you my middle name, Marie, because it has a legacy of strength and independence. |
Я дала тебе свое второе имя, Мария, потому что оно несет в сеьбе силу и независимость. |
Marie, tell them I'm grateful. |
Мария, скажи им, что я благодарен. |
In its time, the Bernice was as famous as the Marie Celeste. |
В это время Бернис была такой же знаменитой, как Мария Селеста. |
Martin has you, Kai, Marie and a real home. |
У Мартина есть ты, Каи, Мария и настоящий дом. |
And make Marie break her leg tomorrow in the staircase. |
И пусть Мария завтра сломает ногу, спускаясь с лестницы. |
I didn't know you had a sister called Marie, Control. |
Я и не знал, что у вас есть сестра по имени Мария, Контрол. |
Probably what my aunt Marie did with me. |
Наверное, то же, что делала тётя Мария со мной. |
Marie charged me with his care. |
Мария доверила мне заботу о нем. |
That's right, your sister, Marie. |
Ах, да, твоя сестра, Мария. |
An American newspaper suggests that Marie twice turned down an offer of marriage from Queen Victoria's third son the Duke of Connaught. |
Американская газета предположила, что Мария дважды отвергла предложение брака от третьего сына королевы Виктории, герцога Коннаутского. |
Baldwin's wife Marie, unaware of these events, had sailed to Acre. |
Жена Балдуина Мария, не зная об этих событиях, отплыла в Акру. |
Marie would remember her time in Malta as "the happiest memory of my existence". |
Мария запомнила время, проведённое на Мальте, как «самое счастливое воспоминание» жизни. |
Saint-Aulaire wrote that Marie "embraced war as another might embrace religion". |
Сен-Аулер писал, что Мария «приняла войну так, как другие принимают религию». |
At the behest of their mother, Marie and her sisters were taught French, which they detested and rarely ever spoke. |
По воле матери Мария и её сёстры обучались французскому языку, который они ненавидели и редко когда-либо говорили на нём. |
From this marriage were born two daughters, Marie, in 1866, and Antoinette, in 1869. |
В этом браке родилось две дочери: Мария в 1866 и Антуанетта в 1869. |
Marie earned the gratitude of the genteel women in Florence when she persuaded her husband to allow them to wear what they could afford. |
Мария заслужила благодарность благородных дам Флоренции, когда убедила своего мужа позволить им одежду по средствам. |