| Marie, you can hear! | Мария, ты слышишь! |
| Marie, did you hurt yourself? | Мария, ты ушиблась? |
| Take care, Marie. | Береги себя, Мария. |
| What is it Marie? | Что случилось, Мария? |
| Come here, Marie. | Иди сюда, Мария. |
| Do you think Marie de Medici will stop? | Вы думаете Мария Медичи остановится? |
| Her Majesty Marie de Guise. | Её Величество Мария де Гиз. |
| Marie on Bastugatan Street. | Мария с улицы Бастугатан. |
| Who's Marie Markin? | Кто такая Мария Маркина? |
| Well, technically, Marie... | Ну, вообще-то, Мария... |
| That Marie would be safe. | Что Мария будет в безопасности. |
| "Marie, Queen of Romania". | Мария, королева Румынии. |
| Marie, The daughter of the Lechners. | Мария, дочь Ленхеров. |
| Marie, what has happened to you? | Мария, что с тобой? |
| Good evening, Mrs. Marie. | Добрый вечер, пани Мария. |
| Marie, you look terrible. | Мария, вы ужасно выглядите. |
| It's okay, Marie. | Не волнуйся, Мария. |
| Marie, it's okay. | Ладно, Мария, успокойся. |
| His mother was Marie de Medici. | Его матерью была Мария Медичи. |
| Is this Elaine Marie Benes? | Это Элейн Мария Бенес? |
| Marie is the middle one. | Мария - средняя дочь. |
| I've changed so much, Marie. | Я сильно изменился, Мария. |
| No, Marie went home. | Нет, Мария поехала домой. |
| Marie, Your Highness. | Мария, Ваше Высочество. |
| Wake up. Come, Marie. | Проснись же, Мария. |