Английский - русский
Перевод слова Marginal
Вариант перевода Предельные

Примеры в контексте "Marginal - Предельные"

Примеры: Marginal - Предельные
(e) First order and second order marginal rates of substitution and marginal rates of transformation; е) предельные нормы замещения при выполнении условий первого и второго порядка и предельные нормы трансформации;
Once this is achieved, the marginal cost of the hardware is relatively low (and declines as scale rises), and the marginal cost of replicating the software is essentially zero. «Как только это достигнуто, предельные затраты на хардвер становятся относительно небольшими (и снижаются с ростом масштабов), а предельные затраты на замену софтвера по сути равняются нулю.
For example, marginal taxes on the richest have declined over time. Например, предельные ставки налога на богатых снижаются за определенные периоды времени.
In this case, they are equivalent to the private marginal benefits and costs. В таком случае уравниваются предельные частные и предельные общественные затраты.
Programme managers should discontinue activities of marginal utility, and Member States could set time limits for initiatives requiring resources. Руководители программ должны упразднить мероприятия, имеющие незначительную ценность, а государства-члены могут устанавливать предельные сроки в отношении инициатив, требующих выделения ресурсов.
Although taxes and social transfers can reduce the inequality of market-based incomes considerably, over time these redistributions have been scaled back as marginal taxes on the richest have declined. Хотя регулирование ставок налогов и социальных выплат может существенно сократить степень неравенства в доходах, получаемых в условиях рыночной экономики, с течением времени масштабы этого перераспределения были сокращены, в силу того, что со временем были снижены предельные ставки налога на богатых.
As a result they have taken into account marginal 10011 which defines the limits as from which the application of the orange-coloured plates is mandatory. В этой связи эксперты приняли во внимание маргинальный номер 10011, в котором определены предельные значения, при превышении которых применяется обязательное требование в отношении размещения табличек оранжевого цвета.
Future work: Future editions will be considerably revised to include new family types, more income levels and new descriptive indicators on level and structure of tax payments (e.g. marginal tax rates, progressivity measures). Будущая работа: Новые варианты базы данных будут существенно изменены для включения новых типов семей, новых уровней доходов и новых описательных показателей по объему и структуре налоговых платежей (например, предельные ставки налогообложения, показатели прогрессивности налогообложения).
It has been introduced by the OCDE/PIARC group only in order to take account of our legislation which, at that time, had the limits in marginal 10011 as lowest limits to mark a vehicle. Она была включена группой ОЭСР/ПМАДК только для того, чтобы учесть наши правила, которые в тот момент предусматривали в маргинальном номере 10011 предельные значения в качестве минимальных предельных значений для целей маркировки транспортного средства.
In economic terms, this point is where the marginal social benefits equal the marginal social costs. С экономической точки зрения эта позиция выглядит так: предельные социальные выгоды равняются предельным социальным издержкам.
An expert from Belgium drew attention to the large dispersion in marginal reduction costs between countries indicating that, in some extreme cases, these marginal costs might exceed the marginal benefits. Эксперт из Бельгии обратил внимание на значительное колебание величины предельных издержек между странами, что говорит о том, что в некоторых крайних случаях эти предельные издержки могут превысить предельные выгоды.
Excessive environmental damage from an economic point of view results when the marginal social cost of using environmental resources exceeds the marginal social benefit. С экономической точки зрения чрезмерный ущерб окружающей среде наносится в тех случаях, когда предельные социальные издержки использования экологических ресурсов превышают предельную общественную полезность.
The divergence between marginal social cost and benefit arises due to market failure - the failure of markets to equate marginal social cost and benefit, or policy failure - a microeconomic policy that encourages excessive use of an environmental resource. Разница между предельными социальными издержками и полезностью возникает в результате ненадлежащего функционирования рынка - неспособности рынка уравнять предельные социальные издержки и выгоды, либо неправильной политики - когда микроэкономическая политика поощряет чрезмерное использование экологических ресурсов.
Ideally, the application of an economic instrument should result in the equivalent of an optimal "Pigouvian tax" (tax that equates the marginal social benefit of reducing the externality to the marginal cost of achieving the reduction). В идеале применение того или иного экономического инструмента должно привести к введению некоего эквивалента оптимального "налога Пигу" (налог, уравновешивающий предельную общественную выгоду от смягчения негативных последствий экономической деятельности и предельные затраты на достижение этой цели).
In general, limits on the marginal costs tend to move efforts away from the most polluted areas because these areas are associated with the high marginal costs; В целом ограничение предельных затрат, как правило, приводит к отмене мер по борьбе с выбросами в наиболее загрязненных районах, поскольку для снижения выбросов в таких районах характерны высокие предельные затраты;
The term potentially economic comprises both marginal and submarginal as defined below. Термин "потенциально экономические" включает подкатегории "предельные" и "запредельные", определения которых приведены ниже.
Marginal cost is defined as the cost of producing an extra unit of output using the existing capital stock. Long-run marginal cost is marginal operating cost plus the cost of additional capacity required to increase output. Долгосрочные предельные издержки - это предельные эксплуатационные затраты плюс затраты на дополнительные мощности, требующиеся для увеличения объема производства.
When incremental project implementation is considered, rate of return calculations are performed for each reasonable project version, and marginal rates of return of switching from one stage to the consecutive are computed. При изучении вопроса о постепенном наращивании объемов работ в рамках проекта расчеты нормы рентабельности выполняются для каждого приемлемого варианта проекта, а также высчитываются предельные нормы рентабельности при переходе с одного этапа на последующий.