The non-core component of funding for all main entities, except for UNRWA and IFAD, exceeds the core component, sometimes by a significant margin. |
У всех основных подразделений, кроме БАПОР и МФСР, компонент неосновных ресурсов превышает, причем в отдельных случаях со значительным отрывом, компонент неосновных ресурсов. |
Craig W. Barshinger remains Senator-at-large, having defeated his two opponents by a wide margin. |
Крег В. Баршингер сохранил за собой пост сенатора по особым поручениям, победив со значительным отрывом двух своих оппонентов. |
It appeared overwhelmingly likely that the presidential vote count would similarly show Odinga beating Kibaki by a wide margin. |
Победа Одинга над Кибаки с огромным отрывом в президентских выборах казалась наиболее вероятной. |
A subsequent study found that girls from minority groups were the most under-represented in these missing-children news reports by a very large margin. |
Следующее исследование показало, что пропавшие девочки - представители расовых меньшинств - наименее представленная в СМИ группа, причём со значительным отрывом. |
They initially used Amélie for their short dance but replaced it with Doctor Zhivago prior to the 2010 Cup of China, which they won by a large margin. |
Пара первоначально использовала музыку из кинофильма «Амели» для своего короткого танца, но скоро заменили его на Доктор Живаго, который показали на этапе Гран-при в Китае (Cup of China 2010), который они выиграли с большим отрывом от российской и итальянской пар. |
The sympathy this secured gave the President his razor-thin margin of victory - with just 50.1% of the votes - over Lien Chan, the candidate of the Kuomintang Party and People's First Party (KMT-PFP) coalition. |
Вызванные этим симпатии позволили Президенту победить с минимальным отрывом - 50,1% голосов -Лянь Чаня, кандидата от коалиции Партии Гоминьдан и Первой народной партии (ПГ-ПНП). |
Michael Schumacher won the Drivers' title with a record margin of 58 points, after achieving nine victories and five second places and Ferrari won the Constructors' award. |
Михаэль Шумахер стал чемпионом мира с рекордным отрывом в 58 очков, его девять побед и пять вторых мест, помогли команде Ferrari завоевать Кубок конструкторов. |
But the opposition has decided to boycott the snap election, which the TRT would likely win again by a large margin, because Thaksin has captured and manipulated the institutions established by the constitution to safeguard against graft and uphold separation of powers within the state. |
Но оппозиция приняла решение бойкотировать поспешно назначенные выборы, которые партия ТРТ, похоже, опять выиграет с большим отрывом, потому что Таксин может манипулировать подчинёнными себе институтами, созданными в соответствии с конституцией для защиты от взяточничества и поддержания разделения властей внутри государства. |
Rudd was defeated in his re-election bid by a candidate whose backing from an alliance of Murdoch and coal companies enabled him to outspend Rudd by a huge margin. |
Радд был побежден в его переизбрании кандидатом, чья поддержка состояла из союза между Мердоком и угольными компаниями, и таким образом позволила ему перерасходовать Радда с огромным отрывом. |
When Holyoake stood down in 1972, Muldoon challenged Marshall for the top job; he lost by a narrow margin, but won unanimous election as deputy leader of the National Party and hence Deputy Prime Minister. |
После ухода в отставку в 1971 году Холиока, Малдун соперничал с Маршаллом за высший пост, он проиграл партийные выборы с небольшим отрывом, но победил в открытых выборах на пост заместителя лидера партии и соответственно заместителя премьер-министра. |
With only 0.2 per cent of the votes separating the candidates, the election was submitted to a recount on 8 November 2004, and with a margin of only 3,228 votes, Mr. Acevedo Vilá was handed the victory. |
С учетом того, что кандидатов разделили лишь 0,2 процента голосов, 8 ноября 2004 года был проведен их пересчет, и с отрывом всего в 3228 голосов победу одержал г-н Асеведо Вила. |
According to Shanghai Jiao-Tong University's Academic Ranking of World Universities, for example, 17 of the world's 20 best universities are American, with Harvard topping the list by a substantial margin. |
По данным Академического рейтинга университетов мира Шанхайского университета Цзяо Тун (Academic Ranking of World Universities), например, 17 из 20 лучших университетов мира - американские, и Гарвард возглавляет этот список с существенным отрывом. |
Getting trounced hurts, and it'll be embarrassing, publicly and professionally, losing by that wide a margin, because I am primed for this job, sir. |
Это будет больно, публично унизительно, при этом профессионально, и с огромным отрывом, потому что я готова к этой работе, сэр. |
A slim enough margin, it looks like a squeaker. |
С очень небольшим отрывом, похоже на финишный рывок. |
And the winner by the closest margin in Midnight Madness history is Mr Kurt Hummel. |
И победителем с самым маленьким отрывом в истории Полуночного Безумия становится мистер Курт Хаммел. |
After several weeks, the poll winner by a wide margin was Hugo Chávez, the president of Venezuela, with 35% of the votes. |
После нескольких недель опроса победителем стал Уго Чавес с 35% голосов и большим отрывом от преследователей. |
By a slim margin of 4,395 votes, |
С минимальным отрывом на 4,395 голосов, |
The success continued into the 21st century, as United retained the Premier League title in 2000 with a record 18-point margin and gained their third successive title the following year. |
В сезоне 1999/2000 «Юнайтед» выиграл Премьер-лигу с рекордным 18-очковым отрывом от второго места, а в следующем сезоне оформил третий чемпионский титул подряд. |
Roosevelt won 56.4% of the popular vote; that, along with his popular vote margin of 18.8%, was the largest recorded between James Monroe's uncontested re-election in 1820 and the election of Warren G. Harding in 1920. |
Рузвельт выиграл 56,4 % голосов избирателей; что, наряду с его отрывом голосов избирателей 18,8 %, был самый крупный результат между неодногласным переизбранием Джеймса Монро в 1820 году и избранием Гардинга в 1920 году. |
A judicial recount was ordered in the riding, which certified Gary Merasty the winner by a reduced margin of 68 votes. |
Но в округе всё-таки было устроено судебное рассмотрение, и Мерасти был объявлен победителем с отрывом, сократившимся до 68 голосов. |
At the 2008 Skate America, Kim was placed first in the short program with a score of 69.50, standing out by the margin of 11.70 points despite a trouble in her double axel. |
На турнире «Skate America» набрала 69,50 баллов в короткой программе и лидировала с отрывом в 11,70, несмотря на сложности с выполнением двойного акселя. |
In the 2010 Rock Men versus Rock Women, the winners and deciders of where the high bar belongs, by a small margin... is the Rock Men. |
В мужчины Рока против женщин Рока 2010 победители решающей встречи с небольшим отрывом становятся мужчины Рока. |
It appeared overwhelmingly likely that the presidential vote count would similarly show Odinga beating Kibaki by a wide margin. |
Победа Одинга над Кибаки с огромным отрывом в президентских выборах казалась наиболее вероятной. |