Английский - русский
Перевод слова Margin
Вариант перевода Наценка

Примеры в контексте "Margin - Наценка"

Примеры: Margin - Наценка
Let's assume that the wholesale margin on good x is $5 and the retail margin on good x is $5. Предположим, что оптовая наценка на товар х равна 5 долл., а розничная наценка на товар х также равна 5 долл.
For the year that this product was in the sample, its margin price declined 80% from $186 to $34 (the negative margin being excluded from estimation). За тот год, в течение которого данный продукт находился в выборке, его наценка снизилась на 80% со 186 долл. до 34 долл. (при том, что отрицательная наценка была исключена из расчетов).
Because the return on the intellectual property embedded in the good is received by the FGP (and not the supplier) the margin on the sale of the good is higher than purely a trade margin associated with distributing the goods. Поскольку прибыль от использования интеллектуальной собственности, воплощенной в товаре, получает БТП (а не поставщик), наценка на продажу товара выше, чем собственно торговая наценка, связанная с реализацией товаров.
The pricing concept for the retail and wholesale service is the margin price per unit. Концепцией цены в случае услуг розничной и оптовой торговли является удельная наценка.
In practice we are saying the producer price and the margin price move in the same direction and with the same magnitude. На практике мы говорим, что цена производителя и наценка имеют схожую динамику по знаку и величине.
The margin price per unit is derived by subtracting the average purchase price per unit from the average selling price per unit. Удельная наценка рассчитывается путем вычитания средней удельной цены покупки из средней удельной цены продажи.
In some cases the results should be decreased as part of the stolen goods is sold legally and thus the trade margin generated on their resale is already included in the output. В некоторых случаях полученные таким образом величины следует уменьшать по той причине, что часть похищенного продается на законных основаниях и таким образом товарная наценка, формируемая в результате их перепродажи, уже включена в выпуск продукции.
While margin prices can indeed be volatile, margin volatility is sometimes indicative of other problems, such as product mix issues. Хотя наценка на самом деле может быть подвержена колебаниям, эти колебания иногда указывают на другие проблемы, такие как проблемы с набором продуктов.
Margin pricing introduces a new dimension to index construction as margin prices may behave very differently from sales prices and must be treated accordingly. Наценка вводит новое измерение в построение индексов, поскольку она может вести себя совершенно отличным образом от цен продажи и учитываться соответствующим образом.
As regards the recording of Merchanting in National Accounts, as mentioned earlier, the recording of trade margins, such as the merchanting margin, require that holding gains and losses are excluded from the calculation of this margin. Что касается отражения операций по перепродаже за границей в национальных счетах, то, как было отмечено ранее, для регистрации торговых наценок, таких как наценка на перепродажу за границей, необходимо, чтобы при расчете такой наценки холдинговая прибыль и убытки не учитывались.