It has conducted a Poverty Mapping (small area estimation) funded by the World Bank ASEM trust Fund Grant which aims to address the need for lower level disaggregation of information on the poor. |
На средства, выделенные Целевым фондом АСЕМ (Азиатско-европейское совещание) Всемирного банка, совет составил карту бедности (оценка по малым районам) в целях удовлетворения потребности в разукрупнении данных о бедных до низшего уровня. |
Community Development Geographic Information System can help you determine what is occurring within a set distance of a feature by mapping what is nearby. |
Географическая информационная система в интересах развития общин может помочь в определении событий, происходящих в пределах определенного расстояния от некоего объекта посредством нанесения на карту всего происходящего поблизости. |
The location of MOTAPM shall be recorded by mapping minefields and drawing up a minefield logbook. |
Регистрация местоположения НМОП осуществляется путем нанесения установленных минных полей на карту и составления формуляра минного поля. |
They were astonished at their findings and spent two weeks mapping the site. |
Они были поражены находками и потратили две недели, составляя карту участка. |
For example, this projection was developed originally for mapping the Malaysian peninsula. |
Например, эта проекция была разработана специально для нанесения на карту полуострова Малайзия. |
Used by the National Geographic Society for mapping most continents. |
Используется Национальным географическим обществом для нанесения на карту большинства континентов. |
The problem, however, is that mapping human social networks is not always possible. |
Однако, проблема в том, что сделать карту человеческих социальных сетей не всегда возможно. |
I've tried mapping it, but it's unstable. |
Я пытался составить карту, но это бесполезно. |
Mines continue to be laid without marking, fencing or mapping, in defiance of international law. |
Мины по-прежнему устанавливают без обозначения заминированных участков, ограждения или нанесения их на карту, что является нарушением международного права. |
Developing early warning, vulnerability mapping, technological transfer and training; |
разработку мер раннего предупреждения; нанесение на карту мест, подверженных стихийным бедствиям; передачу технологий; подготовку кадров; |
A project for mapping areas where vulnerable women live has been finalised and support is provided to artisanal activities of women in remote areas, to promote their integration through culture. |
Завершена разработка проекта по нанесению на карту районов проживания женщин, относящихся к категории уязвимых, и женщинам оказывается содействие в занятиях кустарными промыслами в удаленных районах в целях содействия их интеграции на основе культуры. |
Developers are able to build a community map by mapping the infrastructure in the neighbourhood to make it more desirable to live in. |
Компании по развитию недвижимости могут составить карту той или иной общины посредством нанесения на карту инфраструктуры данного района, чтобы сделать его более привлекательным для проживания. |
We have also devised a map of basic needs - which is also known as poverty mapping. |
Мы составили также карту основных потребностей, известную также как карта нищеты. |
A national non-governmental organization undertook a participatory mapping exercise with older persons in 2005 which identified priority areas for policy changes. |
В 2005 году одна неправительственная организация решила при содействии пожилых составить своего рода карту первоочередных областей, требующих принятия политических мер. |
Collaborative mapping applications vary depending on which feature the collaborative edition takes place: on the map itself (shared surface), or on overlays to the map. |
Совместное картографирование различаются в зависимости от того, какую функцию имеет совместное издание: на самой карте (общая поверхность) или пометки на карту. |
Creation and mapping of the control zones, followed by the definition of time input object into an area, exit and residence time in it. |
Создание и нанесение на карту контрольных зон с последующим определением времени входа объекта в зону, выхода и времени пребывания в ней. |
In 1998, critical loads were calculated and mapped for the area of Gorski Kotar. The mapping of part of north-western Croatia will soon be completed. |
В 1998 году были рассчитаны и нанесены на карту критические нагрузки по району Горски Котар. Вскоре будет завершена работа по картированию части северо-западной Хорватии. |
In terms of geodetic accuracy, Albania has decided to establish an index map using different surveying and mapping techniques, not requiring maximum geodetic accuracy. |
Что касается геодезической точности, то Албания решила составить индексную карту с использованием различных методов съемки и картографирования, не требующих максимальной геодезической точности. |
In addition, a technical consultation on the food insecurity and vulnerability information mapping system was held with all interested partner agencies in Rome in March 1997. |
Кроме того, в марте 1997 года с участием всех заинтересованных учреждений-партнеров в Риме состоялись технические консультации по вопросу о нанесении на карту районов, неблагополучных в плане продовольственной безопасности и продовольственной уязвимости. |
In a country of India's size and diversity, that has been essential in mapping the geographical spread of the epidemic and in identifying the demographic parameters of the epidemic. |
В такой огромной и многообразной стране, как Индия, очень важно составить географическую карту распространения эпидемии и определить ее демографические параметры. |
Estimates based on the foreign-born are available for all countries and allow the global mapping of the number of migrants accumulated over time, that is, the migrant stock (see map 1). |
Оценочные данные по лицам, рожденным за границей, имеются по всем странам и позволяют составить глобальную карту-схему с указанием численности мигрантов за определенный период времени, т.е. контингента мигрантов (см. карту 1). |
While a projection is used in mapping to define the earth on a flat surface, a datum is used to describe the actual shape of the earth in mathematical terms. |
Проекция используется при нанесении на карту для определения Земли на плоской поверхности, а система координат используется для описания фактической формы Земли в математических терминах. |
One of the first contacts between Germany and Mexico was via the expedition of Alexander von Humboldt who arrived in Mexico in 1803 and remained for one year mapping Mexican topography and studying its culture and history. |
Один из первых контактов между странами состоялся благодаря экспедиции Александра фон Гумбольдта, который прибыл в Мексику в 1803 году и оставался там в течение одного года, составляя карту топографии страны, а также изучая её культуру и историю. |
This Panel will address questions pertaining to locating and mapping mined areas in a timely and efficient manner as well as to storing, disseminating and utilizing these data effectively. |
Члены этой группы рассмотрят вопросы, связанные со своевременными и эффективными методами обнаружения и нанесения на карту минных полей, а также с эффективными методами хранения, распространения и использования полученных данных. |
Satellite mapping can deliver relevant geospatial information that can be used to map the disaster and support on-the-ground damage and loss assessments by providing pre- and post-disaster information. |
Спутниковое картографирование может дать соответствующую геопространственную информацию, которая может использоваться для нанесения на карту масштабов бедствия и оценки потерь и ущерба на месте путем обеспечения информации о ситуации до бедствия и после бедствия. |