Примеры в контексте "Mapping - Карту"

Примеры: Mapping - Карту
Prometheus, we are now mapping. "Прометей", мы создаем карту.
It's unclear how that affects memory mapping. Неясно Как это может повлиять на карту воспоминаний.
Make the students do a complete mapping of the formations. Студенты должны составить полную карту - пластов.
UNMIL has, for instance, conducted a mapping exercise of women's organizations involved in small income-generating businesses to support their networking. Например, МООНЛ составила карту распространения женских организаций, занимающихся созданием генерирующих доход мелких предприятий, с целью содействия укреплению их сети.
UNWomen has undertaken a global mapping of gender equality provisions in national constitutions, compiled in a searchable database, and produced a case study of lessons learned on ongoing constitutional processes. Структура «ООН-женщины» составила карту, отражающую наличие в национальных конституциях стран мира положений о гендерном равенстве, создала поисковую базу данных и провела тематическое исследование уроков, извлеченных в ходе текущих конституционных процессов.
Country offices, particularly in high-priority countries, are encouraged to undertake a NGO/CSO mapping of the country with a view to creating a pre-selected roster of NGOs/CSOs, which also includes an assessment of their expertise and capacity for certain key activities. Страновые отделения, особенно в странах, имеющих приоритетное значение, должны разработать "карту" НПО/ОГО страны, с тем чтобы сформировать предварительный реестр НПО/ОГО, включающий также оценку их экспертных навыков и потенциала по определенным ключевым направлениям работы.
It follows from the submissions that there are still critical needs for habitat mapping in the deep sea, improved understanding of the impacts of various types of fishing activities and greater knowledge of ecosystem processes and functions. Судя по представленным материалам, сохраняются нерешенные задачи в таких немаловажных областях, как нанесение на карту глубоководных местообитаний, выяснение воздействия различных видов рыболовной деятельности и расширение познаний об экосистемных процессах и функциях.
Poverty mapping of the villages in each HDI township has enabled human development and humanitarian assistance to be focused on village tracts with the poorest households - which, on average, account for about 20 per cent of the total population of a typical township. Нанесение на карту деревень с высоким уровнем нищеты в каждом округе, охваченном ИРЧ, позволило сосредоточить усилия в области развития человека и гуманитарной помощи на тех сельских местностях с наиболее бедными домашними хозяйствами, которые в среднем составляют около 20 процентов от всего населения обычного округа.
In a world where we thought everything in the universe orbited us, astronomy was mapping out the stars and planets, and astrology was interpreting their influence over us. В мире, где мы считали, что все вращается вокруг нас, астрономия наносила на карту звезды и планеты, а астрология толковали их влияние на нас.
UNDG has developed a core strategy for Millennium Development Goals and prepared a mapping of UNDG members' contribution to the achievement of the Millennium Development Goals. ГООНВР разработала основную стратегию по достижению целей, сформулированных в Декларации тысячелетия, и подготовила карту вклада членов ГООНВР в достижение целей, сформулированных в Декларации тысячелетия.
And before you conclude that this is just a function of American TV news - which is dreadful, and I agree that it's dreadful - I've been mapping elite media like the New York Times, and I get the same thing. И прежде чем вы сделаете вывод, что так действуют только новости американского телевидения - что ужасно, и я соглашусь что это ужасно - я скажу вам, что наносил на карту элитные СМИ как Нью Йорк Таймс, и получал тот же результат.
The Humanitarian Response Review of August 2005 also recommended "a global mapping of humanitarian response capacities that cover international actions [as well as] national and regional action, the private sector and the military". В ходе обзора мер реагирования на гуманитарные ситуации[41] в августе 2005 года было рекомендовано также определить "глобальную карту потенциалов гуманитарного реагирования, которая охватывала бы международные [а также] национальные и региональные действия, частный сектор и военные структуры".
Feasibility Assessment: no feasibility assessment, no cost estimates; no testing of mechanical properties; in 1985 geological mapping and estimates of reserves and quality carried out by experienced geologist; therefore, second digit of code = 3 ОЦЕНКА ТЕХНИКО-ЭКОНОМИЧЕСКОЙ ОБОСНОВАННОСТИ РАЗРАБОТКИ: оценка технико-экономической обоснованности разработки и сопутствующих затрат не проводилась; не проводилось какого-либо испытания механических свойств; в 1985 году опытный геолог составил геологическую карту и произвел оценку запасов и их качества; поэтому вторая цифра = 3
Mapping out of mass grave sites is ongoing В настоящее время проводится нанесение на карту мест массовых захоронений
Create a Key Mapping (Figure 06) using 1 for English and 2 for French and in the action of each entry configure to redirect to the according Auto Attendant. Создайте карту ключа (Рисунок 06), используя 1 для английского и 2 для французского языков и в качестве действия для каждой записи укажите направление на соответствующего автосекретаря.
Prometheus, we're now mapping. Прометей, мы составляем карту.
Sends out a high-frequency pulse records the response time for mapping an environment. Посылает высокочастотный импульс записывает отражение, составляет карту местности.
And after the mapping is done, our technicians will do the erasing in your home tonight. Мы составим карту, и наши техники сотрут таки воспоминания прямо у вас дома.
And again, you can think of this as almost mapping our interstate highways, if you will. Это можно себе представить как нанесение на карту международных магистралей.
While administering Uganda, he journeyed round the Rwenzori Mountains to Lake Edward, mapping a large area of the country. В этот период он совершил путешествие вокруг гор Рувензори до озера Эдуард, нанеся на карту большую территорию.
But this time, rather than just making a single pass by Mars Mariner 9 was engineered to orbit the planet for weeks and do a complete mapping. Но в этот раз "Маринер-9" был запрограммирован так, чтобы облететь Марс несколько раз в течении недель и сделать полную карту.
They explored Doubtful Sound at the southern end of New Zealand's South Island, mapping its entrance and lower reaches but failing because of adverse weather to carry out the gravity experiments which were the reason for going there. Она нанесла на карту вход в Даутфул-Саунд, расположенный у южной оконечности острова Южный, но из-за плохой погоды не смогла выполнить эксперименты по измерению силы тяжести, которые и были причиной прихода в эти места.
The fact that we live in the outskirts of the galaxy was discovered a long time ago towards the end of the First World War by a man named Harlow Shapley who was mapping the position of these clusters of stars. Тот факт, что мы живем на окраине галактики, был открыт еще давно, ближе к концу Первой мировой войны, человеком по имени Харлоу Шепли, который составлял карту этих звездных скоплений.
In northern India, we started mapping the cases using satellite imaging like this, so that we could guide our investments and vaccinator shelters, so we could get to the millions of children on the Koshi River basin where there are no other health services. В северной части Индии мы начали наносить на карту случаи заболеваний, используя подобные спутниковые картинки, для того чтобы мы могли руководить нашими инвестициями и программами вакцинации, чтобы добраться до миллионов детей в бассейне реки Коши, где не существует другой медицинской помощи.
For instance, it must be ensured that all parties carry out proper mapping of the mines they lay. Mines that are used should be detectable or even self-destructing or self-neutralizing after a period of time. Так, следует обеспечить, чтобы все стороны должным образом наносили на карту места установки своих мин. Применяемые мины должны поддаваться обнаружению или даже должны самоуничтожаться или самообезвреживаться по прошествии определенного времени.