| Several months later, the General Satellite Corporation started building a plant in Gusev to manufacture household electronics products. | Несколько месяцев спустя, корпорация General Satellite начала в Гусеве строительство завода по производству радиоэлектронных изделий бытового назначения. |
| testing on samples on a statistical basis per manufacture batches as far as periodic inspection is concerned. | испытания образцов, проводимые на статистической основе по каждой партии изделий в отношении периодической проверки. |
| ESALIA has facilitated the expansion of footwear and leather manufacture exports from a number of African LDCs: Ethiopia, Malawi, Sudan, Uganda, United Republic of Tanzania and Zambia. | ESALIA содействовала расширению экспорта обуви и кожевенных изделий из ряда НРС Африки: Замбии, Мали, Объединенной Республики Танзания, Судана, Уганды и Эфиопии. |
| The private economy of Pitcairn is based on the manufacture and sale of handicrafts. | Основу частного сектора питкэрнской экономики составляют изготовление и продажа ремесленных изделий. |
| Chrysotile has been used in the manufacture of a wide range of articles. | Асбест применяется при производстве широкого ассортимента изделий. |
| We manufacture moulds for all types of small-pieces concrete products. | Пресс-формы для всех типов мелкоштучных бетонных изделий. |
| Chopping process is employed to manufacture several applications such as headliner... | Процесс рубки применяется для изготовления различных изделий, таких как корпуса... |
| Wood of apricot serves for manufacture. | Древесина абрикоса служит для изготовления токарных изделий. |
| Using modern technology shows how a flexible, accurate and efficient manufacture of products may be of sheet metal. | Использование современных технологий, показывает насколько гибким, точным и эффективным может быть производство изделий из листового металлопроката. |
| In OJSC yUZEMIKФ the manufacture of 44 names of the new and modernized products began. | В ОАО "УЗЭМИК" начато производство 44 наименований новых и модернизированных изделий. |
| Organization of technical survey during the manufacture of materials and products intended for ships. | Организация технического наблюдения за изготовлением материалов и изделий для судов. |
| "Kujawianka" is a company with over 80-year tradition in the manufacture of confectionery. | "Kujawianka" является компанией с более чем 80-летнюю традицию в производстве кондитерских изделий. |
| The programme emphasizes the manufacture by small and medium enterprises of rubber, plastic, metalworking and engineering products and spare parts and training programmes in maintenance. | Особое внимание в рамках этой программы уделяется производству на небольших и средних предприятиях резиновых, пластмассовых, металлических и технических изделий и запасных частей и учебным программам по ремонту оборудования. |
| The invention relates to the metallurgy of precious metals and alloys used for the manufacture of items of jewellery. | Изобретение относится к металлургии благородных металлов и сплавов, используемых для изготовления ювелирных изделий. |
| The inventions provide for the manufacture of packaging with improved reliability for articles of various forms. | Изобретения обеспечивают изготовление упаковок для различных форм изделий с повышенной надежностью. |
| And in September 2003, more stringent rules concerning the manufacture, presentation and sale of tobacco products were implemented. | И наконец, в сентябре 2003 года были приняты более жесткие правила в отношении производства, презентации и реализации табачных изделий. |
| Children are not permitted to engage in work connected with the manufacture or sale of tobacco products or alcoholic beverages. | Детям запрещается выполнять работу, связанную с производством или реализацией табачных изделий либо алкогольных напитков. |
| On the basis of an EU directive, legislation on manufacture, presentation and sale of tobacco products also came into force in 2002. | В соответствии с директивой ЕС в 2002 году в силу вступил также Закон, регулирующий производство, состав и продажу табачных изделий. |
| Timber processing and manufacture of wood products | обработка древесины и производство изделий из дерева |
| Saddlers in manufacture and repair of leather articles (skilled) | Шорник предприятия по производству и ремонту изделий из кожи |
| Most mercury is used for the manufacture of industrial chemicals and for electrical and electronic applications, including a new use in flat-screen computers and televisions. | В основном ртуть применяют для производства промышленных химикатов, электротехнических и электронных изделий, включая появившиеся недавно компьютерные мониторы и телевизоры с плоским экраном. |
| It has been planned to prohibit employment of children in jobs that are related to the manufacture, as well as trade or advertising of alcoholic beverages or tobacco products. | Планируется запретить использование детей на работах, связанных с производством, торговлей или рекламой алкогольных напитков и табачных изделий. |
| Medica AD is a public joint-stock company with over 30 years of experience in the manufacture of high quality medical products and pharmaceutical forms. | АО "Медика-АД" - публичное акционерное общество с более 30-летним опытом в производстве высококачественных медицинских изделий и лекарственных форм. |
| This includes the manufacture of plastic and rubber items. | сюда включается производство пластмассовых и резиновых изделий |
| In the United Republic of Tanzania, 100 women entrepreneurs received training in textile products, while 400 artisans were trained in the manufacture of leather products. | В Объединенной Республике Танзания 100 женщин - предпринимателей прошли курсы подготовки по производству продукции текстильной промышленности, а также было организовано обучение 400 ремесленников по изготовлению изделий из кожи. |