| I've got me a lodge up in Maine. | Я купил себе охотничий домик в Мэйне. |
| While his wife and son are in Maine this monster is terrorizing the girls of New York. | Пока его жена и ребёнок отдыхают в Мэйне это чудовище терроризирует девушек Нью-Йорка. |
| There was a case in Maine. | Было одно судебное дело в Мэйне. |
| Bonnie and Lois planned that couples weekend to Maine. | Бонни и Лоис запланировали семейные выходные в Мэйне. |
| Not in Maine, too lonely. | Не в Мэйне, ему будет одиноко. |
| But I got that all fixed. I got me a lodge in Maine. | Я купил себе охотничий домик в Мэйне. |
| Maybe there isn't any TV up in Maine. | Может, в Мэйне нет телевизоров? |
| Do you have any family in Maine, by any chance? | У тебя есть какие нибудь родственники в Мэйне? |
| Have you ever been to Maine? | Ты когда нибудь была в Мэйне? |
| Besides, this will be way more fun than hanging out in Maine with the wives, sitting around a campfire, listening to Lois tell grocery stories. | Кроме того, это будет повеселее, чем торчать в Мэйне с женами, сидеть вокруг костра, слушать как Лоис травит бакалейные байки. |
| We've been fighting a lot lately, and Tobias has this great opportunity in Austin and I'd rather stay in Maine. | Мы много ругались в последнее время, и тут Тобайасу предоставилась эта отличная возможность в Остине, а я бы предпочла остаться в Мэйне. |
| He lives in Maine now, believe it or not, in the real wilderness. | Он живёт в Мэйне, хотите верьте, хотите нет, в настоящей глуши. |
| So you're doing a gig in Maine? | Так ты выступаешь в Мэйне? |
| Yvonne has family in Maine. | у Ивонны семья в Мэйне. |
| Paid for his thirty-two million dollar Maine estate, and his wife's new lower half, with the company's pension fund! | Он заплатил 32 миллиона долларов за недвижимость в Мэйне и за новую нижнюю часть его жены, деньгами из пенсионного фонда компании! |
| Maine Tech... forensic science. | Технологический в Мэйне... судебная экспертиза. |