| Paradise comes at a price, Mr. Maine. | Рай имеет свою цену, мистер Мэн. |
| In 2006, the Department filed lawsuits against the States of Alabama, Maine, New Jersey, and New York, and Cochise County, Arizona. | В 2006 году министерство подало иски против штатов Алабама, Мэн, Нью-Джерси, Нью-Йорк и графства Кочайз, Аризона. |
| Thirteen other jurisdictions do not. Alaska, Washington, D.C., Hawaii, Iowa, Maine, Massachusetts, Michigan, Minnesota, North Dakota, Rhode Island, Vermont, West Virginia and Wisconsin. | В тринадцати других юрисдикциях таких законов нет Айова, Аляска, Вашингтон, округ Колумбия, Вермонт, Висконсин, Гавайи, Западная Виргиния, Массачусетс, Миннесота, Мичиган, Мэн, Род-Айленд и Северная Дакота. |
| Here she is in Maine. | Она здесь, в штате Мэн. |
| This brief was joined by the Attorneys General of 47 other states and the District of Columbia, with Maine and Virginia being the two exceptions. | К нему происоединились генеральные прокуроры 47 других штатов и округа Колумбия, и только генпрокуроры штатов Мэн и Вирджиния не поддержали. |
| Determined to be a lawyer, he graduated from the Peabody Law School in 1934 and was admitted to the Maine bar. | Полный решимости быть адвокатом, он окончил юридическую школу Пибоди в 1934 году и был допущен в коллегию адвокатов Мэна. |
| How did LeAnn get Maine? | Как Лиэнн добилась Мэна? |
| His parents, Tim and Claire, played college sports at the University of Maine at Orono. | Родители, Тим и Клэр, выступали за Университет Мэна в Ороно. |
| As in all other states except Maine and neighboring Nebraska, South Dakota's electoral votes are granted in a winner-take-all system. | Как и во всех штатах, кроме Небраски и Мэна, голоса выборщиков Южной Дакоты не разделяются, а полностью переходят победившему кандидату. |
| Race/ethnicity composition Portland has become Maine's economic capital because the city has Maine's largest port, largest population, and is close to Boston (105 miles to the south). | Портленд является экономическим центром Мэна благодаря крупнейшему в штате порту, самому большому населению и близости к Бостону (185 км к югу). |
| Shute also protested the presence of the French Jesuit priest Sebastian Rale, who lived among the Kennebec in central Maine, demanding that he be removed. | Шют также протестовал против присутствия французского иезуитского священника Себастьяна Рэля, который жил среди кеннебеков в центральном Мэне, требуя его ухода. |
| My mom grew up in Maine. | Мама выросла в Мэне. |
| Did your family take a vacation in Maine? | Твоя семья отдыхала в Мэне? |
| From 1424 to 1425, he fought alongside John Fastolf to recapture the fortress at Maine. | В 1424-1425 годах сражался вместе с сэром Джоном Фастолфом, пытаясь отбить у французов крепости в Мэне. |
| Gosnold pioneered a direct sailing route due west from the Azores to what later became New England, arriving in May 1602 at Cape Elizabeth in Maine (Lat. | Бартоломью Госнольд стал первым, кто прошёл прямым маршрутом от Азорских островов до Новой Англии, прибыв к мысу Елизаветы в Мэне в мае 1602 года. |
| You're a long way from Haven, Maine. | Долгий путь из Хейвена, штат Мэн. |
| It was in Haven, Maine. | Это был Хэйвен, штат Мэн. |
| Quebec shares a land border with four northeast states of the United States (Maine, New Hampshire, New York and Vermont) and with three other Canadian provinces (New Brunswick, Ontario and Newfoundland and Labrador). | Квебек делит сухопутную границу с четырьмя штатами на северо-востоке США (штат Мэн, Нью-Гэмпшир, Нью-Йорк и Вермонт) и тремя канадскими провинциями (Нью-Брансуик, Онтарио и Ньюфаундленд и Лабрадор). |
| By this time, he had a home in Penobscot County, Maine, when he was not at Fort Lewis. | К этому времени он обзавёлся домом в округе Пенобскот, штат Мэн, где проживал во время свободное от службы на базе Форт-Льюис. |
| Both Max Lewis and Mirza Ramic were members of The List Exists, a post-rock band from Brunswick, Maine. | Макс Льюис и Мирза Рамик ранее выступали в составе The List Exists, пост-рок группы из Брансуика, штат Мэн. |
| I heard the assistant was heading for a three-day weekend in Maine. | Я слышал, что помощница едет в Мейн на три дня. |
| Our cattery is rather small and we will never have a lot of litters but all our efforts will always be aimed at breeding the best typed and tempered Maine Coons, as these cats are really wonderful. | Наш питомник зарегистрирован по системе FIFe и TICA и расположен в Москве, он небольшой, и у нас никогда не будет слишком много котят. Но все наши усилия всегда будут направлены на получение лучших по типу и характеру мейн кунов, поскольку эти кошки действительно прекрасны. |
| And so, here, in the Gulf of Maine at 740 feet, I can name pretty much everything you're seeing there to the species level. | Так что, здесь, в заливе Мейн, на глубине 225 метров, я могу назвать практически все, что вы видите, на уровне вида, например, эти большие вспышки, искры принадлежат маленькому гребневику. |
| He's got some in Maine. | Только в штате Мейн. |
| Miss Maine is Olivia Maine. | Мисс Мейн- это Оливия Мейн. |
| That's going to be the quickest route to Maine. | Это самый быстрый путь в Мэйн. |
| I'm on my way to Maine, I just wanted to stop in and say hello. | Я на пути в Мэйн, я просто хотел заехать и повидаться. |
| You were going to Maine for the holidays with Vera? | Норм, я думал ты уезжаешь на выходные с Верой в Мэйн. |
| Where's Maine, anyway? | Кстати, а где находится Мэйн? |
| Maine National and New England First. | Банки "Мэйн Нэшнл" и "Первый Новоанглийский". |
| Bonnie and Lois planned that couples weekend to Maine. | Бонни и Лоис запланировали семейные выходные в Мэйне. |
| Maybe there isn't any TV up in Maine. | Может, в Мэйне нет телевизоров? |
| Besides, this will be way more fun than hanging out in Maine with the wives, sitting around a campfire, listening to Lois tell grocery stories. | Кроме того, это будет повеселее, чем торчать в Мэйне с женами, сидеть вокруг костра, слушать как Лоис травит бакалейные байки. |
| We've been fighting a lot lately, and Tobias has this great opportunity in Austin and I'd rather stay in Maine. | Мы много ругались в последнее время, и тут Тобайасу предоставилась эта отличная возможность в Остине, а я бы предпочла остаться в Мэйне. |
| So you're doing a gig in Maine? | Так ты выступаешь в Мэйне? |
| I've never been to Maine. | Я никогда не бывала в Мейне. |
| We'd all work fourteen hours straight, party 'til dawn, then pile in Joe's van and wake up in New Hampshire or Maine with just enough time to get back for the next shift. | Мы работали по 14 часов в смену, а потом гуляли до рассвета, собирались в фургоне Джо, просыпались в Нью-Гемпшире или Мейне, и нам едва хватало времени, чтобы вернуться к началу следующей смены. |
| Spivak got his medical degree at Leipzig University in Germany, studied immunology at the University of Maine... | Получил степень в университете Лейпцига, Германия. Изучал иммунологию в Мейне. |
| I was outside Portland, Maine, hunting this big bad wolf. | Я был недалеко от Портленда, в Мейне, охотился на большого, злого, волка. |
| Crazy expensive, Maine. | В Мейне всё так дорого! |
| Good night, you Princes of Maine, you Kings of New England. | Спокойной ночи, принцы Мэйна и короли Новой Англии! |
| My mother is honored and thrilled to be elected governor of this great state of Maine and she will give her acceptance speech as soon as she's well. | Это большая честь и восторг для моей мамы быть избранным губернатором великого штата Мэйна... и она выступит со своей благодарственной речью как только поправится. |
| Someone not from Maine. | Это те, кто не из Мэйна. |
| It's all over the place, from Maine all the way to California. | Куда бы мы ни пошли - оно повсюду, от Мэйна и до самой Калифорнии. |
| The colleges of the Colby-Bates-Bowdoin Consortium (CBB), an athletic conference among three academically selective colleges colloquially known as the "Maine Big Three": Bates College, Bowdoin College, and Colby College. | Колледжи Колби-Бэйтс-Боудин Консорциума (СВВ), атлетической конференции из З наиболее селективных колледжей, иногда называемых «Большая Тройка Мэйна»: Колби-колледж, Бэйтс-колледж, Боудин-колледж. |
| I bought a house on the coast of Maine. | Я купила дом на побережье Мейна. |
| Like, crabs from Maine? | Типа, крабов из Мейна? |
| Here is a sensitive soul who gives us a single, nearly-perfect album in the woods of Maine. | Есть тонкий, ранимый человек, который сочиняет прекрасный альбом в лесах Мейна. |
| She's a real Maine girl, that Hannah. | Ханна - настоящая жительница Мейна. |
| The McCutchens have journeyed all the way from Maine to see their boy, Teddy. | МакКатченсы прибыли из самого Мейна, чтобы увидеть своего мальчика, Тэдди. |
| During the tenth century, Alençon was a buffer state between Normandy and the Maine regions. | В Х веке Алансон был буферной территорией между Нормандией и Мэном. |
| Mr. Dobbs, I'd like to introduce you to my associate, James Maine. | Мистер Доббс, хотел бы вас познакомить с моим коллегой, Джеймсом Мэном. |
| With Maine, 25. | С Мэном двадцать пять. |
| U.S. Route 302, a major travel route and scenic highway between Maine and Vermont, has its eastern terminus in Portland. | Кроме того, US 302, главная туристическая дорога между Мэном и Вермонтом, заканчивается в Портленде. |
| During the spring of 1724, the Wabanaki Confederacy orchestrated ten raids on the Maine frontier which killed, wounded, or imprisoned more than 30 New Englanders. | Весной 1724 года Конфедерация организовала 10 рейдов на границе с Мэном, в результате которых были убиты, ранены или захвачены в плен более 30 поселенцев. |
| He was the eldest son of her uncle, the Duke of Maine and his wife, Anne Louise Bénédicte de Bourbon. | Он был старшим сыном её дяди, герцога Мэнского и его жены Анны Луизы Бенедикты де Бурбон. |
| In 1775, the Duc de Penthièvre was to inherit the fortune and estates of his cousin, the Comte d'Eu, son of the Duc du Maine, making him the richest man in France. | В 1775 году герцог де Пентьевр унаследовал состояние и владения своего кузена, графа д'Э, сына герцога Мэнского, что сделало его самым богатым аристократом Франции. |
| Loire, from the confluence with the Maine to Cordemais (KP 25). | Луара, от слияния с Мен до Кордме (КО 25). |
| Eventually I'd train someone younger than myself to run the day to day so I could go up to Maine with my family in the summer. | Потом у меня появится более молодой помощник, который будет вести дела, в то время как я смогу ездить в Мен с семьей на лето. |
| Yes, Mt. Katahdin in Maine. | Да, гора Катахдин, в штате Мен. |
| Sous-Prefecture Maine, Bressuire and Partenay. | Супрефектура Мен, Бресюир, Партони. |
| Loire, from the confluence with the Maine to Cordemais (KP 25). | Луара, от слияния с Мен до Кордме (КО 25). |
| Eventually I'd train someone younger than myself to run the day to day so I could go up to Maine with my family in the summer. | Потом у меня появится более молодой помощник, который будет вести дела, в то время как я смогу ездить в Мен с семьей на лето. |
| Yes, Mt. Katahdin in Maine. | Да, гора Катахдин, в штате Мен. |
| Sous-Prefecture Maine, Bressuire and Partenay. | Супрефектура Мен, Бресюир, Партони. |
| In December 2012 Mack Maine announced a second Young Money album would be released. | В декабре 2012 года Mack Maine объявил о выходе второго альбома Young Money. |
| In 1948 she was renamed RFA Maine, the fourth Royal Fleet Auxiliary ship to bear that name. | В 1948 переименован в RFA Maine и использовался Королевскими ВМС как вспомогательное судно. |
| They then began touring nationally with bands such as Hit the Lights, Farewell, Mayday Parade, All Time Low, and The Maine. | В 2008 после релиза дебютного альбома Every Avenue отправились в тур по стране и выступали с такими группами, как Hit the Lights, Farewell, Mayday Parade, All Time Low, Sing It Loud и The Maine. |
| On February 15, 2013 Mack Maine announced group We the Future and Lil Wayne's 14-year-old daughter Reginae Carter had signed to Young Money. | 15 февраля 2013 года Mack Maine сообщил о том, что We the Future и 14-летняя дочь Лила Уэйна Регина Картер подписала контракт с Young Money. |
| These two strategies produce words that are spelled differently but pronounced identically, as in mane (silent e strategy), main (digraph strategy) and Maine (both strategies). | С помощью этих двух способов получаются слова, которые пишутся по-разному, но одинаково произносятся, например mane (немое e), main (диграф) и Maine (оба способа). |