These include trolley #31 and other vehicles either built or operated in Maine. | Ими стал трамвай номер 31 а также другие трамваи, построенные либо работавшие на территории штата Мэн. |
I am so honored to be the next Governor of the great state of Maine. | Для меня большая честь быть следующим губернатором великого штата Мэн. |
First of all, Lynn has asked me to thank the good people of Maine. | В первую очередь, Линн попросила меня поблагодарить хороших людей из штата Мэн. |
Alaska, Delaware, Idaho, Maine, Montana, North Dakota, South Dakota and Vermont were also on the list. | Аляска, Делавэр, Айдахо, Мэн, Монтана, Вермонт, а также северная и южная Дакота тоже были в списке голосования. |
Senior Legal Adviser to the Agent for Canada in the Gulf of Maine maritime boundary case, 1983-84 | Старший юрисконсульт при представителе Канады в деле по делимитации морских границ залива Мэн, 1983-1984 годы |
Prior to the arrival of colonists, the Western Abenakis inhabited New Hampshire and Vermont, as well as parts of Quebec and western Maine. | До прибытия европейцев западные Абенаки населяли Нью-Гэмпшир и Вермонт, а также часть Квебека и западного Мэна. |
I have an important business meeting in Boston this morning at 9:00! And I forbid you to fly us into some whistle-stop Maine airport! | У меня важная встреча в Бостоне в девять часов, и я запрещаю вам лететь в какой-то странный аэропорт Мэна! |
We got a wire from Maine. | Мы получили сведения из Мэна. |
The earliest culture known to have inhabited Maine, from roughly 3000 B.C. to 1000 B.C., were the Red Paint People, a maritime group known for elaborate burials using red ochre. | Древнейшая культура, существовавшая на территории Мэна (примерно между 3000 и 1000 до н. э.) была создана так называемыми Людьми Красной Краски, народа, населявшего побережье и известного захоронениями, в которых использовалась красная охра. |
After serving one term, he was elected to the Maine Senate in 1947, and served five terms, including two as majority leader and two as president of the Senate. | В 1947 избран в Сенат Мэна, где два срока был лидером большинства, а два председателем Сената. |
She's in Maine visiting her family. | Она в Мэне, навещает семью. |
I don't think we're in Maine anymore. | Думаю, мы больше не в Мэне. |
I fished with the lobstermen of Maine. | Я рыбачила с ловцами лобстеров в Мэне. |
No, but he's signed up for a tournament in Northern Maine. | Нет, но он записался на турнир в Северном Мэне. |
In the late 18th century, several tracts of land in Maine, then part of Massachusetts, were sold off by lottery. | В конце 1700-х годов несколько участков земли в Мэне, входившем тогда в Массачусетс, были проданы с аукциона. |
Later Henry and his brother John established a law practice in Bangor, Maine. | Позднее Генри и его брат Джон открыли юридическую практику в Бангоре (штат Мэн). |
In 2015, she was elected member of the Westbrook, Maine City Council. | В 2015 году была избрана членом Городского Совета Вестбрука, штат Мэн. |
Quebec shares a land border with four northeast states of the United States (Maine, New Hampshire, New York and Vermont) and with three other Canadian provinces (New Brunswick, Ontario and Newfoundland and Labrador). | Квебек делит сухопутную границу с четырьмя штатами на северо-востоке США (штат Мэн, Нью-Гэмпшир, Нью-Йорк и Вермонт) и тремя канадскими провинциями (Нью-Брансуик, Онтарио и Ньюфаундленд и Лабрадор). |
By this time, he had a home in Penobscot County, Maine, when he was not at Fort Lewis. | К этому времени он обзавёлся домом в округе Пенобскот, штат Мэн, где проживал во время свободное от службы на базе Форт-Льюис. |
Shirley also made common cause with Samuel Waldo, a wealthy merchant and major landowner in the province eastern district (present-day Maine) where Belcher's lax enforcement of timber-cutting laws was harming his business with the Royal Navy. | Ширли также стал другом Сэмуэла Уолдо, богатого торговца и крупного землевладельца в восточном районе провинции (ныне штат Мэн), где несоблюдение законов о лесозаготовке сторонниками Белчера нанесло ущерб его бизнесу. |
Do you think Maine's going to explode like the Boston suburbs after the crash? | Как думаешь, Мейн будет расширяться, как пригороды Бостона после обвала? |
In a note addressed to the Canadian Embassy in Washington, D.C., on 20 September 1978, the United States Government rejected Canada's extension of its jurisdiction over the continental shelf and fisheries in the Gulf of Maine area. | 20 сентября 1978 года посольству Канады в Вашингтоне была направлена нота, в которой правительство Соединенных Штатов отвергало расширение Канадой своей юрисдикции над континентальным шельфом и рыболовным районом в зоне Залива Мейн. |
The Earl's Court and Maine Road gigs were filmed and later released as the Oasis VHS/DVD... There and Then. | Концерты в Эрлс Корт и Мейн Роуд были сняты на видео и выпущены на VHS/DVD... There and Then. |
When a Maine Coon kitten appeared in our house, we did not think about creation of a cattery. | Когда в нашем доме появился котенок мейн кун, мы даже не задумывались о создании питомника. |
And so, here, in the Gulf of Maine at 740 feet, I can name pretty much everything you're seeing there to the species level. | Так что, здесь, в заливе Мейн, на глубине 225 метров, я могу назвать практически все, что вы видите, на уровне вида, например, эти большие вспышки, искры принадлежат маленькому гребневику. |
I guess it's time I went back to maine. | Видимо, пора мне вернуться в Мэйн. |
You think guthrie's going back home to maine? | Ты думаешь Гатри возвращается в Мэйн? |
Where is Maine anyway? | Кстати, а где находится Мэйн? |
Homer Wells, born Portland, Maine, March 2, 1915. | Родился в Портланде, штат Мэйн, 2 марта 1915 года. |
He has installed his system partially, though in no instance completely, in some 200 different plants from Alaska to Mexico, from Louisiana to Canada, from Southern California to Maine. | Он частично внедрил свою систему примерно на двухстах отдельных цехах от Аляски до Мехико, от Луизианы до Канады, от Южной Калифорнии до штата Мэйн. |
I've got me a lodge up in Maine. | Я купил себе охотничий домик в Мэйне. |
Maybe there isn't any TV up in Maine. | Может, в Мэйне нет телевизоров? |
We've been fighting a lot lately, and Tobias has this great opportunity in Austin and I'd rather stay in Maine. | Мы много ругались в последнее время, и тут Тобайасу предоставилась эта отличная возможность в Остине, а я бы предпочла остаться в Мэйне. |
So you're doing a gig in Maine? | Так ты выступаешь в Мэйне? |
Paid for his thirty-two million dollar Maine estate, and his wife's new lower half, with the company's pension fund! | Он заплатил 32 миллиона долларов за недвижимость в Мэйне и за новую нижнюю часть его жены, деньгами из пенсионного фонда компании! |
I've never been to Maine. | Я никогда не бывала в Мейне. |
In 30 miles, take 95 north, and we should be in Maine by tomorrow night. | 30 миль, ехать на 95 север, и мы должны быть в Мейне завтра ночью. |
I didn't know they had enough beer in Maine for a flood. | Неужели в Мейне хватает пива для потопа? |
He provides light for western Maine, and... | Занимается электричеством в западном Мейне. |
I was outside Portland, Maine, hunting this big bad wolf. | Я был недалеко от Портленда, в Мейне, охотился на большого, злого, волка. |
Well, the maine handkerchief is made up of 100% cotton fibers. | Платок из Мэйна - 100% хлопковое волокно. |
You won a bet with the governor of Maine. | Ты выйграл спор у губернатора Мэйна. |
In a stunning betrayal of his caucus, Senator Spitz of Maine crossed the aisle today, handing the reins of power to the Republican... | После ошеломляющего предательства своих, сенатор Спитц из Мэйна перешел сегодня на другую сторону, передав бразды правления республиканцам... |
Someone not from Maine. | Это те, кто не из Мэйна. |
It's all over the place, from Maine all the way to California. | Куда бы мы ни пошли - оно повсюду, от Мэйна и до самой Калифорнии. |
It's off the coast of Maine, northeast of Nantucket. | Это у берегов Мейна, на северо-западе от Нентакета. |
So, Mr. Defuniak do you know we're both escapees from Maine? | Итак, мистер Дефуниак. Вы знаете, что мы с вами оба из Мейна? |
You said he was from Maine. | Ты сказала он из Мейна. |
She's a real Maine girl, that Hannah. | Ханна - настоящая жительница Мейна. |
The McCutchens have journeyed all the way from Maine to see their boy, Teddy. | МакКатченсы прибыли из самого Мейна, чтобы увидеть своего мальчика, Тэдди. |
Mr. Dobbs, I'd like to introduce you to my associate, James Maine. | Мистер Доббс, хотел бы вас познакомить с моим коллегой, Джеймсом Мэном. |
With Maine, 25. | С Мэном двадцать пять. |
U.S. Route 302, a major travel route and scenic highway between Maine and Vermont, has its eastern terminus in Portland. | Кроме того, US 302, главная туристическая дорога между Мэном и Вермонтом, заканчивается в Портленде. |
His left eye was severely injured in a grenade explosion during a 3 on 1 brawl against Tex, with Wyoming and Maine. | Повредил свой глаз от взрыва гранаты в драке «З на 1» с Мэном и Вайомингом против Текс. |
During the spring of 1724, the Wabanaki Confederacy orchestrated ten raids on the Maine frontier which killed, wounded, or imprisoned more than 30 New Englanders. | Весной 1724 года Конфедерация организовала 10 рейдов на границе с Мэном, в результате которых были убиты, ранены или захвачены в плен более 30 поселенцев. |
He was the eldest son of her uncle, the Duke of Maine and his wife, Anne Louise Bénédicte de Bourbon. | Он был старшим сыном её дяди, герцога Мэнского и его жены Анны Луизы Бенедикты де Бурбон. |
In 1775, the Duc de Penthièvre was to inherit the fortune and estates of his cousin, the Comte d'Eu, son of the Duc du Maine, making him the richest man in France. | В 1775 году герцог де Пентьевр унаследовал состояние и владения своего кузена, графа д'Э, сына герцога Мэнского, что сделало его самым богатым аристократом Франции. |
Loire, from the confluence with the Maine to Cordemais (KP 25). | Луара, от слияния с Мен до Кордме (КО 25). |
Eventually I'd train someone younger than myself to run the day to day so I could go up to Maine with my family in the summer. | Потом у меня появится более молодой помощник, который будет вести дела, в то время как я смогу ездить в Мен с семьей на лето. |
Yes, Mt. Katahdin in Maine. | Да, гора Катахдин, в штате Мен. |
Sous-Prefecture Maine, Bressuire and Partenay. | Супрефектура Мен, Бресюир, Партони. |
Loire, from the confluence with the Maine to Cordemais (KP 25). | Луара, от слияния с Мен до Кордме (КО 25). |
Eventually I'd train someone younger than myself to run the day to day so I could go up to Maine with my family in the summer. | Потом у меня появится более молодой помощник, который будет вести дела, в то время как я смогу ездить в Мен с семьей на лето. |
Yes, Mt. Katahdin in Maine. | Да, гора Катахдин, в штате Мен. |
Sous-Prefecture Maine, Bressuire and Partenay. | Супрефектура Мен, Бресюир, Партони. |
The town is located at the eastern terminus of Maine State Route 6. | Город является крайней восточной точкой автотрассы Maine State Route 6. |
In December 2012 Mack Maine announced a second Young Money album would be released. | В декабре 2012 года Mack Maine объявил о выходе второго альбома Young Money. |
The song played when Tony leaves Meadow with two girls from Colby College is "Maine Two-Step" by The Basin Brothers. | Песня, играющая, когда Тони оставляет Медоу с двумя девочками из колледжа Колби - "Maine Two-Step" в исполнении The Basin Brothers. |
Payne then worked as a financial manager and chief disbursing officer for the Maine & New Hampshire Theaters Company, which operated 132 movie theaters in New England. | К началу 1930-х годов Пейн работал финансовым менеджером и главным казначеем в Maine & New Hampshire Theaters Company, которая управляла 132 кинотеатрами в Новой Англии. |
The Gulf of Maine (French: Golfe du Maine) is a large gulf of the Atlantic Ocean on the east coast of North America. | Мэн (Gulf of Maine) - залив в Атлантическом океане у побережья Северной Америки. |