Vanessa led the Brotherhood to an emigration site in Maine and there they clashed with the Amazing X-Men. | Ванесса привела Братство на место эмиграции в штате Мэн, и там они столкнулись с Людьми Икс. |
One million acres of the State of Maine... Ours. | Один миллион акров и весь штат Мэн - наши! |
Was awarded a Legislative Sentiment by former Maine State Representative Chris Greeley in July 2011, for his success as both a college and professional hockey player, and his work with kid's hockey programs. | Получил награду от представителя Законодательного собрания штата штата Мэн Криса Грили в июле 2011 за его успехи как профессионального хоккеиста и хоккеиста колледжа, так и за его работу в программе детского хоккея. |
Hemmens attended Mount View High School in Thorndike, Maine, before attending the performing arts high school Walnut Hill School for the Arts near Boston for her final two years of high school. | Училась в старшей школе «Mount View» в Торндайке, штат Мэн, до того как получила стипендию в школе искусств «Walnut Hill» рядом с Бостоном, где училась последние два года. |
In the Delimitation of the Maritime Boundary in the Gulf of Maine Area case, the Court used the expression on several occasions interchangeably with the expression "customary international law", while distinguishing it from treaty law. | В решении по делу «Делимитация морской границы в районе залива Мэн» Суд неоднократно ссылается на «общее международное право» и «международное обычное право», используя эти понятия как взаимозаменяемые и вместе с тем проводя различие между общим и договорным правом. |
California to Maine, there have been 50 in the last 7 years. | От Калифорнии до Мэна 50 пропавших без вести за последние 7 лет. |
Determined to be a lawyer, he graduated from the Peabody Law School in 1934 and was admitted to the Maine bar. | Полный решимости быть адвокатом, он окончил юридическую школу Пибоди в 1934 году и был допущен в коллегию адвокатов Мэна. |
We got a wire from Maine. | Мы получили сведения из Мэна. |
James Amberson from Maine. | Джеймс Амберсон из Мэна. |
Concord Coach Lines bus service connects Portland to 14 other communities in Maine as well as to Boston's South Station and Logan Airport. | Автобусы CCL связывают Портленд с 14 городами Мэна, Южным вокзалом Бостона и аэропортом Логан. |
The situation in Maine had also deteriorated again, with English colonists raiding Indian villages and shipping the captives to Boston. | Ситуация в Мэне ухудшилась из-за того, что английские поселенцы совершали набеги на индейские поселения и отправляли пленных в Бостон. |
Maine gets lots of kinds of fog. | В Мэне бывает туман всех видов. |
I remember the one I did in Maine, it was... | Я помню омара в Мэне, он был... |
Remember that lake we used to drive up to in Maine? | Помнишь то озеро в Мэне, куда мы должны были поехать? |
We tried to cross in Maine. | Мы пытались перейти в Мэне. |
Later Henry and his brother John established a law practice in Bangor, Maine. | Позднее Генри и его брат Джон открыли юридическую практику в Бангоре (штат Мэн). |
He graduated from Bates College in Lewiston, Maine with a degree in political science. | Он закончил Бэйтс колледж в Льюистоне, штат Мэн с учёной степенью в области политологии. |
Abdulaziz al-Omari, may have also spent a night at the Park Inn before leaving with Mohamed Atta for Portland, Maine on 10 September 2001. | Абдулазиз аль-Омари, возможно, также провёл ночь в отеле Рагк Inn перед отъездом с Мухаммедом Аттой в Портленд (штат Мэн) 10 сентября 2001 года. |
Both Max Lewis and Mirza Ramic were members of The List Exists, a post-rock band from Brunswick, Maine. | Макс Льюис и Мирза Рамик ранее выступали в составе The List Exists, пост-рок группы из Брансуика, штат Мэн. |
Shirley also made common cause with Samuel Waldo, a wealthy merchant and major landowner in the province eastern district (present-day Maine) where Belcher's lax enforcement of timber-cutting laws was harming his business with the Royal Navy. | Ширли также стал другом Сэмуэла Уолдо, богатого торговца и крупного землевладельца в восточном районе провинции (ныне штат Мэн), где несоблюдение законов о лесозаготовке сторонниками Белчера нанесло ущерб его бизнесу. |
According to Gary James, 'many fans from the 1930s claimed it was the greatest City goal ever scored at Maine Road'. | Согласно Гари Джеймсу, «многие болельщики 1930-х годов утверждали, что тот гол был величайшим голом, забитым «Сити» на «Мейн Роуд». |
Miss Maine, miss Iowa. | Мисс Мейн, Мисс Айова. |
When a Maine Coon kitten appeared in our house, we did not think about creation of a cattery. | Когда в нашем доме появился котенок мейн кун, мы даже не задумывались о создании питомника. |
During the reconstruction of the stadium, Manchester United played their "home" games at Maine Road, the home of their cross-town rivals, Manchester City, at a cost of £5,000 a year plus a percentage of the gate receipts. | Пока шла реконструкция стадиона, «Манчестер Юнайтед» проводил домашние матчи на «Мейн Роуд», стадионе своих принципиальных конкурентов «Манчестер Сити», выплачивая последним 5000 фунтов в год плюс процент от денежных сборов за билеты. |
United's stadium Old Trafford had been largely destroyed by German bombs in the Second World War, so they played their home fixtures at Manchester City's ground Maine Road between 1945 and 1949, when they returned to a rebuilt Old Trafford. | Домашний стадион команды, «Олд Траффорд», был разрушен в результате немецких бомбардировок в ходе Второй мировой войны, поэтому «Юнайтед» играл свои «домашние» матчи на стадионе «Манчестер Сити», «Мейн Роуд», с 1945 по 1949 годы. |
Five years ago. Bangor, Maine. | Пять лет назад, Бэнгор, Мэйн. |
Identical communications were also received from Connecticut, Maine, Maryland, Massachusetts, New Hampshire and Vermont. | Идентичные сообщения были получены также из штатов Вермонт, Коннектикут, Массачусетс, Мэйн, Мэриленд и Нью-Гэмпшир. |
Tyre shreds below GWT in Maine, leachate and downstream GW collected for 2.5 years, control well. | Обрезки шин ниже УГВ, Мэйн, сбор фильтрата и ГВ ниже по течению в течение 2,5 лет, контрольный колодец. |
Tyre chips above GWT in Maine, | Обрезки шин выше УГВ, Мэйн, |
In late 2011, it was announced by Mack Maine, that Lil Wayne and Juelz Santana had gone back to work on their collaborative album I Can't Feel My Face, which had been delayed for a few years due to "label politics". | В конце 2011 года Мак Мэйн подтвердил, что Уэйн и Джулз Сантана вернулись к совместной работе над их альбомом I Can't Feel My Face, который ранее они не смогли выпустить из-за «политики лейбла». |
Bonnie and Lois planned that couples weekend to Maine. | Бонни и Лоис запланировали семейные выходные в Мэйне. |
Not in Maine, too lonely. | Не в Мэйне, ему будет одиноко. |
But I got that all fixed. I got me a lodge in Maine. | Я купил себе охотничий домик в Мэйне. |
Do you have any family in Maine, by any chance? | У тебя есть какие нибудь родственники в Мэйне? |
Yvonne has family in Maine. | у Ивонны семья в Мэйне. |
I didn't know they had enough beer in Maine for a flood. | Неужели в Мейне хватает пива для потопа? |
We'd all work fourteen hours straight, party 'til dawn, then pile in Joe's van and wake up in New Hampshire or Maine with just enough time to get back for the next shift. | Мы работали по 14 часов в смену, а потом гуляли до рассвета, собирались в фургоне Джо, просыпались в Нью-Гемпшире или Мейне, и нам едва хватало времени, чтобы вернуться к началу следующей смены. |
Spivak got his medical degree at Leipzig University in Germany, studied immunology at the University of Maine... | Получил степень в университете Лейпцига, Германия. Изучал иммунологию в Мейне. |
I was outside Portland, Maine, hunting this big bad wolf. | Я был недалеко от Портленда, в Мейне, охотился на большого, злого, волка. |
Crazy expensive, Maine. | В Мейне всё так дорого! |
You won a bet with the governor of Maine. | Ты выйграл спор у губернатора Мэйна. |
In a stunning betrayal of his caucus, Senator Spitz of Maine crossed the aisle today, handing the reins of power to the Republican... | После ошеломляющего предательства своих, сенатор Спитц из Мэйна перешел сегодня на другую сторону, передав бразды правления республиканцам... |
Someone not from Maine. | Это те, кто не из Мэйна. |
It's all over the place, from Maine all the way to California. | Куда бы мы ни пошли - оно повсюду, от Мэйна и до самой Калифорнии. |
The colleges of the Colby-Bates-Bowdoin Consortium (CBB), an athletic conference among three academically selective colleges colloquially known as the "Maine Big Three": Bates College, Bowdoin College, and Colby College. | Колледжи Колби-Бэйтс-Боудин Консорциума (СВВ), атлетической конференции из З наиболее селективных колледжей, иногда называемых «Большая Тройка Мэйна»: Колби-колледж, Бэйтс-колледж, Боудин-колледж. |
You said he was from Maine. | Ты сказала он из Мейна. |
He's doing research on lakefront property in western Maine. | Смотрит недвижимость в этой области западного Мейна. |
Here is a sensitive soul who gives us a single, nearly-perfect album in the woods of Maine. | Есть тонкий, ранимый человек, который сочиняет прекрасный альбом в лесах Мейна. |
She's a real Maine girl, that Hannah. | Ханна - настоящая жительница Мейна. |
The McCutchens have journeyed all the way from Maine to see their boy, Teddy. | МакКатченсы прибыли из самого Мейна, чтобы увидеть своего мальчика, Тэдди. |
During the tenth century, Alençon was a buffer state between Normandy and the Maine regions. | В Х веке Алансон был буферной территорией между Нормандией и Мэном. |
Mr. Dobbs, I'd like to introduce you to my associate, James Maine. | Мистер Доббс, хотел бы вас познакомить с моим коллегой, Джеймсом Мэном. |
With Maine, 25. | С Мэном двадцать пять. |
U.S. Route 302, a major travel route and scenic highway between Maine and Vermont, has its eastern terminus in Portland. | Кроме того, US 302, главная туристическая дорога между Мэном и Вермонтом, заканчивается в Портленде. |
During the spring of 1724, the Wabanaki Confederacy orchestrated ten raids on the Maine frontier which killed, wounded, or imprisoned more than 30 New Englanders. | Весной 1724 года Конфедерация организовала 10 рейдов на границе с Мэном, в результате которых были убиты, ранены или захвачены в плен более 30 поселенцев. |
He was the eldest son of her uncle, the Duke of Maine and his wife, Anne Louise Bénédicte de Bourbon. | Он был старшим сыном её дяди, герцога Мэнского и его жены Анны Луизы Бенедикты де Бурбон. |
In 1775, the Duc de Penthièvre was to inherit the fortune and estates of his cousin, the Comte d'Eu, son of the Duc du Maine, making him the richest man in France. | В 1775 году герцог де Пентьевр унаследовал состояние и владения своего кузена, графа д'Э, сына герцога Мэнского, что сделало его самым богатым аристократом Франции. |
Loire, from the confluence with the Maine to Cordemais (KP 25). | Луара, от слияния с Мен до Кордме (КО 25). |
Eventually I'd train someone younger than myself to run the day to day so I could go up to Maine with my family in the summer. | Потом у меня появится более молодой помощник, который будет вести дела, в то время как я смогу ездить в Мен с семьей на лето. |
Yes, Mt. Katahdin in Maine. | Да, гора Катахдин, в штате Мен. |
Sous-Prefecture Maine, Bressuire and Partenay. | Супрефектура Мен, Бресюир, Партони. |
Loire, from the confluence with the Maine to Cordemais (KP 25). | Луара, от слияния с Мен до Кордме (КО 25). |
Eventually I'd train someone younger than myself to run the day to day so I could go up to Maine with my family in the summer. | Потом у меня появится более молодой помощник, который будет вести дела, в то время как я смогу ездить в Мен с семьей на лето. |
Yes, Mt. Katahdin in Maine. | Да, гора Катахдин, в штате Мен. |
Sous-Prefecture Maine, Bressuire and Partenay. | Супрефектура Мен, Бресюир, Партони. |
The town is located at the eastern terminus of Maine State Route 6. | Город является крайней восточной точкой автотрассы Maine State Route 6. |
In December 2012 Mack Maine announced a second Young Money album would be released. | В декабре 2012 года Mack Maine объявил о выходе второго альбома Young Money. |
They then began touring nationally with bands such as Hit the Lights, Farewell, Mayday Parade, All Time Low, and The Maine. | В 2008 после релиза дебютного альбома Every Avenue отправились в тур по стране и выступали с такими группами, как Hit the Lights, Farewell, Mayday Parade, All Time Low, Sing It Loud и The Maine. |
Payne then worked as a financial manager and chief disbursing officer for the Maine & New Hampshire Theaters Company, which operated 132 movie theaters in New England. | К началу 1930-х годов Пейн работал финансовым менеджером и главным казначеем в Maine & New Hampshire Theaters Company, которая управляла 132 кинотеатрами в Новой Англии. |
In 1898, during the Spanish-American War, the Post printed Clifford K. Berryman's classic illustration Remember the Maine, which became the battle-cry for American sailors during the War. | В 1899 году, в разгар Испанско-Американской войны, газета опубликовала классическую иллюстрацию Клиффорда Берримена (англ. Clifford K. Berryman) «Remember the Maine», которая стала боевым кличем для американских моряков во время войны. |