| In 2015, she was elected member of the Westbrook, Maine City Council. | В 2015 году была избрана членом Городского Совета Вестбрука, штат Мэн. |
| Look, I got a possible lead on Lilith in Maine, but we're on a case in Reno. | Кажется, Лилит отправилась в Мэн, но у нас дело в Рино. |
| In 2014, Baker spent 28 days as a substitute teacher in some Maine public schools as research for his 2016 book Substitute: Going to School With a Thousand Kids. | В 2014 г. Бейкер провел 28 дней в качестве заместителя учителя в некоторых государственных школах штата Мэн в качестве исследования для своей книги, вышедшей в 2016 году Substitute: Going to School With a Thousand Kids. |
| In 1779, he distinguished himself in action during the Penobscot Expedition in present-day Maine, when a small British detachment held off a much larger rebel American force until reinforcements arrived. | В 1779 году отличился в сражении во время экспедиции на Пенобскот на территории современного штата Мэн, когда небольшой отряд британцев сумел продержаться против значительно превосходящих их числом американских повстанцев до подхода подкрепления. |
| Originally settled in 1607 by the Plymouth Company, the coastal area between the Merrimack and Kennebec rivers, as well as an irregular parcel of land between the headwaters of the two rivers, became the Province of Maine in a 1622 land patent. | Первые поселения на этой территории были основаны в 1607 году Плимутской компанией; прибрежная зона между реками Мерримак и Кеннебек, а также нерегулярный участок между верховьями двух рек, стала провинцией Мэн в 1622 году. |
| You may know this man as James Maine. | Возможно, вы знаете этого человека как Джеймса Мэна. |
| Well, as Jacinda and I were enjoying our succulent lobsters from Maine, paired with an earthy yet elegant Pinot Noir from sonoma valley... | Ну, мы с Джасиндой наслаждались нашими сочными лобстерами из Мэна, в сочетании с земляным, но изысканным Пино нуар из Сонома Вэллей... |
| I have an important business meeting in Boston this morning at 9:00! And I forbid you to fly us into some whistle-stop Maine airport! | У меня важная встреча в Бостоне в девять часов, и я запрещаю вам лететь в какой-то странный аэропорт Мэна! |
| How did LeAnn get Maine? | Как Лиэнн добилась Мэна? |
| The Maine Constitution was unanimously approved by the 210 delegates to the Maine Constitutional Convention in October 1819. | Конституция Мэна была полностью одобрена всеми 210 делегатами в октябре 1819. |
| I guess you met at college in maine. | Предположу что вы познакомились в колледже в Мэне |
| My friend Ginny and I were driving to Acadia National Park in Maine. | Мы с моей подругой Джинни ездили в национальный парк Акадия, в Мэне. |
| Did your family take a vacation in Maine? | Твоя семья отдыхала в Мэне? |
| There's a lot of ski resorts in Maine. | В Мэне много горнолыжных курортов. |
| We grew up in Maine together. | Мы вместе росли в Мэне. |
| You're a long way from Haven, Maine. | Долгий путь из Хейвена, штат Мэн. |
| Abdulaziz al-Omari, may have also spent a night at the Park Inn before leaving with Mohamed Atta for Portland, Maine on 10 September 2001. | Абдулазиз аль-Омари, возможно, также провёл ночь в отеле Рагк Inn перед отъездом с Мухаммедом Аттой в Портленд (штат Мэн) 10 сентября 2001 года. |
| And I told you I was from Haven, Maine? | И я... я сказала, что я из Хэйвена, штат Мэн? |
| This expedition erected Fort Halifax in what is now Winslow, Maine. | Эта экспедиция построила Форт-Галифакс, ныне Уинслоу, штат Мэн. |
| Blaine was born in the western Pennsylvania town of West Brownsville and after college moved to Maine, where he became a newspaper editor. | Блейн родился в западной Пенсильвании и переехал затем в штат Мэн, где он стал редактором газеты. |
| Later on we found out that there were very few Maine Coons in our region. So, my husband in male's solidarity took care of a "family" for our cat. | Уже позже мы узнали, что мейн кунов у нас в регионе очень мало, и мой муж из чисто мужской солидарности озаботился «семейной жизнью» нашего кота. |
| Our cattery is rather small and we will never have a lot of litters but all our efforts will always be aimed at breeding the best typed and tempered Maine Coons, as these cats are really wonderful. | Наш питомник зарегистрирован по системе FIFe и TICA и расположен в Москве, он небольшой, и у нас никогда не будет слишком много котят. Но все наши усилия всегда будут направлены на получение лучших по типу и характеру мейн кунов, поскольку эти кошки действительно прекрасны. |
| e are Russian breeders of Maine Coons, one of the most remarcable cat breeds, our cattery FIFe and TICA registered and located in Moscow, Russia. | нашем питомнике живут и благоденствуют кошки одной из самых замечательных домашних пород - мейн куны. |
| During the reconstruction of the stadium, Manchester United played their "home" games at Maine Road, the home of their cross-town rivals, Manchester City, at a cost of £5,000 a year plus a percentage of the gate receipts. | Пока шла реконструкция стадиона, «Манчестер Юнайтед» проводил домашние матчи на «Мейн Роуд», стадионе своих принципиальных конкурентов «Манчестер Сити», выплачивая последним 5000 фунтов в год плюс процент от денежных сборов за билеты. |
| He's got some in Maine. | Только в штате Мейн. |
| Five years ago. Bangor, Maine. | Пять лет назад, Бэнгор, Мэйн. |
| Or move to Maine and write mystery novels. | Или переехать в Мэйн и писать детективные романы. |
| And that says Cleaves Mills, Maine. | А здесь написано: Кливз Милз, штат Мэйн. |
| And now, to introduce our guest of honor, we hear from a man... known from the rocky coast of Maine to the Golden Gate in California. | А теперь, представляя почетного гостя, скажу, что это будет человек, известный от скалистого побережья штата Мэйн до золотых ворот в Калифорнии. |
| I hope it enjoys it as much as that Maine lobster I ordered. | Я надеюсь, что она наслаждается столькмим омарами скольким приказал я штата Мэйн. |
| While his wife and son are in Maine this monster is terrorizing the girls of New York. | Пока его жена и ребёнок отдыхают в Мэйне это чудовище терроризирует девушек Нью-Йорка. |
| Bonnie and Lois planned that couples weekend to Maine. | Бонни и Лоис запланировали семейные выходные в Мэйне. |
| Not in Maine, too lonely. | Не в Мэйне, ему будет одиноко. |
| So you're doing a gig in Maine? | Так ты выступаешь в Мэйне? |
| Yvonne has family in Maine. | у Ивонны семья в Мэйне. |
| In 30 miles, take 95 north, and we should be in Maine by tomorrow night. | 30 миль, ехать на 95 север, и мы должны быть в Мейне завтра ночью. |
| I didn't know they had enough beer in Maine for a flood. | Неужели в Мейне хватает пива для потопа? |
| You see, you and I and Edna... and the police... and 80 million readers of 463 newspapers... from Maine to Honolulu, know it. | Смотри: я, ты, Эдна,... Понятно... полиция, и 80 миллионов читателей 463 газет от Мейне до Гонолулу, даже мои дети знают, что ты убил её и сбросил тело в цемент. |
| He provides light for western Maine, and... | Занимается электричеством в западном Мейне. |
| Crazy expensive, Maine. | В Мейне всё так дорого! |
| Good night, you Princes of Maine, you Kings of New England. | Спокойной ночи, принцы Мэйна и короли Новой Англии! |
| My mother is honored and thrilled to be elected governor of this great state of Maine and she will give her acceptance speech as soon as she's well. | Это большая честь и восторг для моей мамы быть избранным губернатором великого штата Мэйна... и она выступит со своей благодарственной речью как только поправится. |
| Someone not from Maine. | Это те, кто не из Мэйна. |
| It's all over the place, from Maine all the way to California. | Куда бы мы ни пошли - оно повсюду, от Мэйна и до самой Калифорнии. |
| The colleges of the Colby-Bates-Bowdoin Consortium (CBB), an athletic conference among three academically selective colleges colloquially known as the "Maine Big Three": Bates College, Bowdoin College, and Colby College. | Колледжи Колби-Бэйтс-Боудин Консорциума (СВВ), атлетической конференции из З наиболее селективных колледжей, иногда называемых «Большая Тройка Мэйна»: Колби-колледж, Бэйтс-колледж, Боудин-колледж. |
| It's off the coast of Maine, northeast of Nantucket. | Это у берегов Мейна, на северо-западе от Нентакета. |
| I bought a house on the coast of Maine. | Я купила дом на побережье Мейна. |
| You said he was from Maine. | Ты сказала он из Мейна. |
| She's a real Maine girl, that Hannah. | Ханна - настоящая жительница Мейна. |
| The McCutchens have journeyed all the way from Maine to see their boy, Teddy. | МакКатченсы прибыли из самого Мейна, чтобы увидеть своего мальчика, Тэдди. |
| Mr. Dobbs, I'd like to introduce you to my associate, James Maine. | Мистер Доббс, хотел бы вас познакомить с моим коллегой, Джеймсом Мэном. |
| With Maine, 25. | С Мэном двадцать пять. |
| U.S. Route 302, a major travel route and scenic highway between Maine and Vermont, has its eastern terminus in Portland. | Кроме того, US 302, главная туристическая дорога между Мэном и Вермонтом, заканчивается в Портленде. |
| His left eye was severely injured in a grenade explosion during a 3 on 1 brawl against Tex, with Wyoming and Maine. | Повредил свой глаз от взрыва гранаты в драке «З на 1» с Мэном и Вайомингом против Текс. |
| During the spring of 1724, the Wabanaki Confederacy orchestrated ten raids on the Maine frontier which killed, wounded, or imprisoned more than 30 New Englanders. | Весной 1724 года Конфедерация организовала 10 рейдов на границе с Мэном, в результате которых были убиты, ранены или захвачены в плен более 30 поселенцев. |
| He was the eldest son of her uncle, the Duke of Maine and his wife, Anne Louise Bénédicte de Bourbon. | Он был старшим сыном её дяди, герцога Мэнского и его жены Анны Луизы Бенедикты де Бурбон. |
| In 1775, the Duc de Penthièvre was to inherit the fortune and estates of his cousin, the Comte d'Eu, son of the Duc du Maine, making him the richest man in France. | В 1775 году герцог де Пентьевр унаследовал состояние и владения своего кузена, графа д'Э, сына герцога Мэнского, что сделало его самым богатым аристократом Франции. |
| Loire, from the confluence with the Maine to Cordemais (KP 25). | Луара, от слияния с Мен до Кордме (КО 25). |
| Eventually I'd train someone younger than myself to run the day to day so I could go up to Maine with my family in the summer. | Потом у меня появится более молодой помощник, который будет вести дела, в то время как я смогу ездить в Мен с семьей на лето. |
| Yes, Mt. Katahdin in Maine. | Да, гора Катахдин, в штате Мен. |
| Sous-Prefecture Maine, Bressuire and Partenay. | Супрефектура Мен, Бресюир, Партони. |
| Loire, from the confluence with the Maine to Cordemais (KP 25). | Луара, от слияния с Мен до Кордме (КО 25). |
| Eventually I'd train someone younger than myself to run the day to day so I could go up to Maine with my family in the summer. | Потом у меня появится более молодой помощник, который будет вести дела, в то время как я смогу ездить в Мен с семьей на лето. |
| Yes, Mt. Katahdin in Maine. | Да, гора Катахдин, в штате Мен. |
| Sous-Prefecture Maine, Bressuire and Partenay. | Супрефектура Мен, Бресюир, Партони. |
| In December 2012 Mack Maine announced a second Young Money album would be released. | В декабре 2012 года Mack Maine объявил о выходе второго альбома Young Money. |
| They then began touring nationally with bands such as Hit the Lights, Farewell, Mayday Parade, All Time Low, and The Maine. | В 2008 после релиза дебютного альбома Every Avenue отправились в тур по стране и выступали с такими группами, как Hit the Lights, Farewell, Mayday Parade, All Time Low, Sing It Loud и The Maine. |
| The song played when Tony leaves Meadow with two girls from Colby College is "Maine Two-Step" by The Basin Brothers. | Песня, играющая, когда Тони оставляет Медоу с двумя девочками из колледжа Колби - "Maine Two-Step" в исполнении The Basin Brothers. |
| Payne then worked as a financial manager and chief disbursing officer for the Maine & New Hampshire Theaters Company, which operated 132 movie theaters in New England. | К началу 1930-х годов Пейн работал финансовым менеджером и главным казначеем в Maine & New Hampshire Theaters Company, которая управляла 132 кинотеатрами в Новой Англии. |
| Their band along with The Maine were the two special guest acts on the 2008 Soundtrack of Your Summer Tour, co-headlined by Boys Like Girls and Good Charlotte. | Их группа вместе с «The Maine» была специальным гостем на концерте «Soundtrack of Your Summer Tour 2008», где выступали также «Boys Like Girls» и «Good Charlotte». |