| Connor said that you're some sort of magic man. | Коннор сказал, что Вы своего рода волшебник. |
| O.M.G. He was totes ahmaz srsly magic tongue. | ОМГ. Он был проста чума, волшебник языка в натуре. |
| The spell was wrong, but there was true magic in it. | Дорогая, вам должен служить великий волшебник. |
| I've always thought Prince was magic. | Я всегда думал, что Принс - волшебник. |
| I may not have magic, but the things I collect do. | Возможно, я не волшебник, но владею магическими вещами. |
| But Old Nick gets anything, by magic. | Старый Ник волшебник и может принести всё. |
| So you're Jonathan, the magic man. | Так это вы, Джонатан, волшебник. |
| To her, Harry is magic. | Для неё Гарри - настоящий волшебник. |
| I know I'm magic in bed, but not to that extent. | Я знаю, что я волшебник в постели, но не до такой степени. |
| Well, Mr. magic man, If you make her appear now, I'll buy you a mighty fine drink. | Здорово, мистер волшебник, если она появится сейчас, я куплю тебе волшебной, прекрасной выпивки. |
| I hear that you like magic. That's your card. | я слышал что ты как настоящий волшебник это твоя карта |
| Well, Doctor Alchemy is a magic man in a cloak who can somehow restore the powers that people had in Flashpoint. | Ну, Доктор Алхимия - это волшебник в мантии, кто, каким-то образом, способен восстанавливать силы тех, кто их имел во Флэшпоинте. |
| Look, all Fred does is watch cartoons, but he is magic, okay? | Как? Фред всегда только смотрит мультики, но он волшебник. |
| I'm not amazing at magic, and apparently, I'm pretty patchy at this. | Я не выдающийся волшебник, и явно не особо хорош в этом. |
| I think Prince is magic. | Я думаю, Принс волшебник. |
| Dr. Aja Mesbi is a magic man. | Доктор Аджа Месби - волшебник. |
| I'm magic. I'll find it. | Я волшебник, узнаю сам. |
| But I can't wave a magic wand. | Но я же не волшебник. |
| You know what? I don't do magic. | Послушай, я не волшебник. |
| I thought you were magic. | Я думала, вы волшебник. |
| He was a whole lot of magic. | Он был просто волшебник. |
| He can also use fire magic? | Он тоже огненный волшебник? |
| Disappear. Like magic. | Исчезну, словно волшебник. |
| He forgot I had magic. | Он забыл, что я волшебник. |
| Look, you are a magic man, all right? | Слушай, ты настоящий волшебник! |