Come on, man, what, is this so Lucious "The King" Lyon can exploit my program, and then spin it so that he's the generous one? |
Это чтобы Люциус "Король" Лайон использовал мою программу, а потом сказал, что это он весь такой щедрый? |
But I want you to destroy him, 'cause you're a Lyon, and I want the world to know that you're not someone to be trifled with. |
Но ты должен его уничтожить, потому что ты Лайон, и мир должен знать, что к тебе нельзя задираться. |
and, first time ever, my boy Jamal Lyon for "Heavy." |
И впервые мой друг Джамал Лайон с песней "Хэви". |
Now, initially I intended to leave it to you and your brothers' names, but are you sure you want to drop the last name Lyon? |
Я собирался вложить эти деньги в тебя и твоего брата, но... ты уверен, что хочешь отказаться от имени Лайон? |
Mark this day on your calendar, because today is the day that Lucious Lyon told you that soon the world will not be able to utter the word "music" without mentioning the Empire. |
Отметьте этот день в календаре - сегодня Люциус Лайон заявил вам, что скоро мир не сможет произнести слово "музыка", не упомянув об "Империи". |
Accordingly, rebellion in favour of responsible government rose in both regions; Louis-Joseph Papineau led the Lower Canada Rebellion and William Lyon Mackenzie led the Upper Canada Rebellion. |
Соответственно, восстание за ответственное правительство поднялось в обоих регионах: Луи-Жозеф Папино возглавил восстание в Нижней Канаде, в то время как Уильям Лайон Макензи возглавил восстание в Верхней Канаде. |
Toronto's first mayor, William Lyon Mackenzie was appointed in 1834 after his Reform coalition won the new City of Toronto's first election, and Mackenzie was chosen by the Reformers. |
Первым мэром Торонто был Уильям Лайон Макензи избранный на эту должность в 1834 году, когда Партия реформ, в которой он состоял, выиграла первые выборы в Торонто и назначила Макензи на должность мэра. |
So, ladies and gentlemen, shareholders, without further ado, I would like to introduce my son, my baby boy, and your chief executive officer, Hakeem Lyon! |
А сейчас, дамы и господа, уважаемые акционеры, без лишних слов представляю своего сына, своего малыша и вашего исполнительного директора - Хаким Лайон! |
Cookie Lyon, Empire. |
Куки Лайон, "Империя". |
Still no Mrs Lyon? |
Миссис Лайон до сих пор нет? |
Hakeem and Jamal Lyon! (crowd cheering) |
Хаким и Джамал Лайон! |
Lucious Lyon has to get back to work. |
Люциус Лайон возвращается к работе. |
Thank you, Mr. Lyon. |
Спасибо, мистер Лайон. |
You'll always be a Lyon. |
Ты всегда будешь Лайон. |
Frankie, this is Mr. Lyon. |
Фрэнки, это мистер Лайон. |
Well, my last name's not Lyon. |
Моя фамилия не Лайон. |
You can do it. Mr. Lyon. |
Вы сможете, мистер Лайон. |
Excuse me, Ms. Lyon. |
Простите, мисс Лайон. |
Why is it that you're entitled to a right to privacy when Ms. Lyon isn't? |
Нельзя сказать, что мисс Лайон ведёт себя так же сдержано, как вы. |
Welcome to Lyon Dynasty. |
Добро пожаловать, "Лайон Дайнэсти". |
Yes, sir, Mr. Lyon. |
Хорошо, мистер Лайон. |
Of course, Mr. Lyon. |
Конечно, мистер Лайон. |
Mr. and Mrs. Lyon? |
Мистер и миссис Лайон... |
Excuse me, Mrs. Lyon... |
Простите, миссис Лайон. |
Mr. Lyon, it's a pleasure. |
Мистер Лайон, очень приятно. |