| And you're very charming, as always, Mr. Lyon. | Вы, как всегда, очень галантны, мистер Лайон. |
| Nice to meet you, Mr. Lyon. | О, рада знакомству, мистер Лайон. |
| When Lucious Lyon believes in you... | Если Люциус Лайон в тебя верит... |
| See, that's what the Lyon Dynasty's all about. | Вот ради чего существует "Лайон Дайнэсти". |
| ANNOUNCER: Ladies and gentlemen, Empire's new CEO, Hakeem Lyon. | Дамы и господа, новый глава "Империи" Хаким Лайон. |
| Lucious Lyon shares a heartbreaking story about his bipolar mother who took her own life. | Люциус Лайон поделился душераздирающей историей о своей душевнобольной матери, покончившей с собой. |
| Superstar Jamal Lyon was tragically shot on the red carpet. | Суперзвезда Джамал Лайон был тяжело ранен прямо на красном ковре. |
| You're the Lyon, he's not. | Ты Лайон, а он нет. |
| That we're completely unthreatened by Cookie Lyon and her little startup. | Что нам не угрожает Куки Лайон и ее стартап. |
| Mr. Lyon, I just wanted to say thank you for inviting me. I didn't invite you. | Мистер Лайон, я просто хотел поблагодарить вас за приглашение. |
| In March 1861, Captain Nathaniel Lyon arrived in St. Louis in command of Company B of the U.S. 2nd Infantry Regiment. | В марте 1861 Лайон прибыл в Сент-Луис и вступил в командование ротой D во 2-м пехотном полку федеральных войск. |
| Of course I know who you are, Ms. Lyon, but there's new security protocol. | Конечно, знаю, мисс Лайон, но у нас новый протокол безопасности. |
| Mr. Lyon, do you have any comment about the shooting? | Мистер Лайон, у вас есть комментарии по поводу случившегося? |
| You think Mr. Lyon is guilty, then? | Вы думаете, мистер Лайон виновен? |
| Are you all right, Mr. Lyon? | Вы в порядке, мистер Лайон? |
| I think I would be the most qualified to be the interim head of the company if for any reason Lucious Lyon were to be temporarily incapacitated. | Я лучше всех подхожу на роль временного главы компании, если Люциус Лайон по каким-то причинам не сможет заниматься делами. |
| Mrs. Lyon, I have to ask you not to indulge in gossip about other the residents. | Миссис Лайон... Пожалуйста, не нужно слухов о наших пациентах. |
| And again, thank you, Mr. Lyon. | Еще раз спасибо, мистер Лайон! |
| It's your boy, Jamal Lyon. | Всем привет, это Джамал Лайон! |
| Susan Lake and Baxter Wolfe were, in an original draft script, Anne Welles and Lyon Burke from Valley of the Dolls. | Сьюзен Лейк и Бакстер Вулф в первоначальной версии сценария носили имена Энн Уэллс и Лайон Берк и были персонажами из «Долины кукол». |
| Mary Lyon and Eunice Caldwell left Wheaton, along with eight Wheaton students, to open Mount Holyoke Female Seminary. | После этого Мэри Лайон и Юнис Колдуэлл оставили эту школу и с восемью её студентами открыли 8 ноября 1837 года женскую Mount Holyoke Female Seminary. |
| Mr. Lyon, Mr. Lyon, I would never do that to you, man. | Мистер Лайон, я в жизни такого не делал. |
| Lucious want copies of Lyon Dynasty's music. | Люциусу нужны копии песен "Лайон Дайнэсти". |
| Thirsty sent some guys to break into Lyon Dynasty. | Тирсти послал в "Лайон Дайнэсти" своих ребят. |
| As soon as I say the name Lyon, the place is miraculously booked tomorrow night. Le... | Стоило мне произнести "Лайон", чудесным образом оказалось, что все столики зарезервированы. |