| I'm Dan. Dan Lynch. | Меня зовут Дэн Линч. |
| Mr. Lynch is something of a homebody. | Мистер Линч - большой домосед. |
| Lynch can't see us from here. | Линч нас здесь не увидит. |
| What can I get you, Mr. Lynch? | Что изволите, г-н Линч? |
| Quentin Lynch was reading it, too. | Квентин Линч тоже её читал. |
| Ew, that is so gross, Lynch. | Это ужасно. Линч! |
| Don't worry, Mr. Lynch. | Не беспокойтесь м-р Линч. |
| What'll Mr. Lynch say? | А что скажет мистер Линч? |
| Lynch is a paradox. | Линч - ходячий парадокс. |
| Come on, Lynch. | Давай же, Линч. |
| Where am l, Lynch? | И где же я, Линч? |
| Lynch, I presume. | Линч, я полагаю? |
| Captain, Lynch is broadcasting. | Капитан, Линч начал трансляцию. |
| Tell her, Miss Lynch. | Скажи ей, мисс Линч. |
| Where's Tony Lynch off to? | А куда Тони Линч собрался? |
| Lynch, what up? | Линч, что у тебя? |
| Thank you, Mr Lynch. | Спасибо, мистер Линч. |
| Lynch does something typically Lynchian. | Линч проделывает нечто типично линчевское. |
| Lynch is a paradox. | Линч - это парадокс. |
| Lynch has all your comm lines. | Линч засек все твои контакты. |
| Where am I, Lynch? | Где я, Линч? |
| My name is Caitlyn Lynch. | Меня зовут Кэтлин Линч. |
| Well, Lynch was right. | Итак, Линч был прав. |
| Where am I, Lynch? | И где же я, Линч? |
| Sir, why Mr. Lynch? | Сэр, почему мистер Линч? |