As in the first season, Lynch and Mays are credits with vocals on some soundtrack albums despite not being featured on screen for any of the songs. |
Как и в первом сезоне, Линч и Мейс поучаствовали в записи некоторых саундтреков, однако на экране появились не во всех. |
Cheerleading coach Sue Sylvester (Jane Lynch) is appointed acting principal of William McKinley High School after having Principal Figgins (Iqbal Theba) infected with the flu. |
Тренер команды поддержки Сью Сильвестр (Джейн Линч) назначена на пост исполняющего обязанности директора школы МакКинли, пока Фиггинс (Икбал Теба) болен вирусом гриппа. |
Where is Aunt Ruth? 2002 DVD edition insert Giving the film only the tagline "A love story in the city of dreams", David Lynch has refused to comment on Mulholland Drive's meaning or symbolism, leading to much discussion and multiple interpretations. |
Описав фильм только как «Любовная история в городе снов», Дэвид Линч отказался давать какие-либо комментарии о значении или символизме «Малхолланд драйв», что привело ко множеству споров и интерпретаций. |
In 1757, seventeen year old John Lynch took over control of the ferry business. |
В 1757 году 17-летний Джон Линч организовал в этих местах паромную переправу через реку Джеймс. |
Lynch tells JR that his role in the heist will be to access the room with the gold and ensure that no quarry employees press the panic button. |
Джесси вместе с Линчем отправляется к карьеру, где Линч объясняет ему, что его задачей будет получить доступ к комнате с золотом и убедиться в том, чтобы никто из работников не нажал тревожную кнопку. |
On October 4, 1987, Pearadyne was destroyed in an explosion that covered the disappearance of many workers, including Sarah Lynch (Vaughn's mother). |
Пэрэдайн была разрушена во время взрыва, повлекшего за собой исчезновение многих сотрудников лаборатории, в том числе Сары Линч (матери Вана). |
Prominent internalists included both Lynch and Brodie; the most vocal externalists included Derek Gatherer, a geneticist from Liverpool John Moores University, and William Benzon, a writer on cultural evolution and music. |
Среди известных интерналистов - Линч и Броди, среди экстерналистов - Дерек Гатерер, учёный-генетик из ливерпульского John Moores University, и Уильям Бензон, исследователь культурной эволюции и музыки. |
Ms. X. Fetahu, Mr. R. Lynch and Mr. A. Shaboyan attended the meeting as invited experts. |
В качестве приглашенных экспертов на сессии присутствовали г-жа К. Фетаху, г-н Р. Линч и г-н А. Шабоян. |
In March 2018, Ross Lynch joined the cast as Harvey Kinkle, while Tati Gabrielle was cast as Prudence Night. |
В марте 2018 года стало известно, что Росс Линч получил роль Харви Кинкла, а Тати Габриэлль - роль Пруденс Найт. |
Mary McNamara for the Los Angeles Times has written that "Lynch alone makes Glee worth watching", while Entertainment Weekly's Ken Tucker has called Sue "the greatest Broadway-musical villain to ever co-star in a TV series". |
Мария Макнамара из Los Angeles Times отметила, что «сериал стоит посмотреть только из-за игры Линч», а Кен Такер из Entertainment Weekly назвал Сью «величайшим музыкальным злодеем с Бродвея, который когда-либо играл роль в телесериале». |
In 1998, Merrill Lynch cited a rule of thumb that somewhere around 80-90% of all potentially usable business information may originate in unstructured form. |
В 1998 году инвестиционный банк «Меррилл Линч» оценил, что где-то около 80-90 % от всей потенциально полезной деловой информации представлено в неструктурированной форме. |
Dr. Linda Freeman (Jane Lynch, seasons 1, 3-9, 11), initially as Jake's, then as Charlie's and occasionally Alan's adept, incisive but money-hungry psychiatrist. |
Доктор Линда Фримен (Джейн Линч - 1, 3-9, 11 сезоны) - изначально психиатр Джейка, потом Чарли и иногда Алана, проницательная, язвительная, хороший эксперт, но голодная до денег. |
When Kurt (Chris Colfer) steals a video of cheerleading coach Sue Sylvester (Jane Lynch) performing Olivia Newton-John's "Physical" to a Jazzercise routine, the glee club members decide to post it on YouTube as a prank. |
Курт Хаммел (Крис Колфер) крадёт у Сью Сильвестр (Джейн Линч) видеозапись, на которой она танцует под песню «Physical» Оливии Ньютон-Джон, и остальные члены хора решают разместить его на сайте YouTube в качестве развлечения. |
In January 2010 the project was in pre-production stage, with director Juan Carlos Fresnadillo and Braden Lynch, a voice artist from BioShock 2, working on the film. |
В январе 2010 года проект находился на стадии препродакшна, при этом над ним работали режиссёр Хуан Карлос Фреснадильо и актёр Брейден Линч, ранее озвучивавший мутантов-«пауков» в BioShock 2. |
Your muay Thai is as bad as your jujitsu, Lynch. |
Твой бокс так же плох, как и Джиуджицу, Линч. |
Mr. McGowan and Mr. Lynch built it up to a million-dollar enterprise before they parted ways. |
До того, чем расстаться, мистер Макгоуэн и мистер Линч подняли своё дело до миллионной индустрии. |
In a parallel approach, a micro-mortgage financing initiative for low-income housing in developing countries starting in Latin American cities has been launched in partnership with UN-Habitat, the Global Housing Foundation and Merrill Lynch. |
В рамках параллельного подхода по линии партнерства между ООН-Хабитат, Глобальным жилищным фондом и Компанией «Меррилл Линч» была учреждена инициатива по финансированию микроипотеки для снабжения жильем населения с низким уровнем доходов в развивающихся странах, начиная с городов Латинской Америки. |
Del Rey has also cited the surrealist film directors David Lynch and Federico Fellini and the surrealist painters Mark Ryden and Pablo Picasso as influences. |
По словам Дель Рей, на написание композиций её также вдохновляют сюрреалистические режиссёры, такие как Дэвид Линч и Федерико Феллини, а также художники-сюрреалисты Марк Райден и Пабло Пикассо. |
The animation artists at the animation studio in South Korea, where much of the animation process takes place, had begun stenciling the eyes with a template, which according to Lynch resulted in strangely round eyes which look a little too big sometimes and much too perfect. |
Анимационные художники в мультипликационной студии Южной Кореи, где много из процесса анимации берёт место, начали рисовать по трафарету шаблонны глаз, которые соответственно Линч назвал «странные большие глаза, которые выглядят в малой степени большими и иногда прекрасными. |
Lynch earned his Bachelor of Arts degree from the University of New Hampshire in 1974, a Master of Business Administration from Harvard Business School, and a Juris Doctor from Georgetown University Law Center. |
Линч учился в местной школе, затем получил степень бакалавра в Университете Нью-Гэмпшира в 1974 году, магистра делового администрирования в Гарвардской школе бизнеса, а также доктора юриспруденции в Юридическом центре Джорджтаунского университета. |
During 2008, three of the largest U.S. investment banks either went bankrupt (Lehman Brothers) or were sold at fire sale prices to other banks (Bear Stearns and Merrill Lynch). |
В 2008 г. три банка из пяти крупнейших инвестиционных банков США или обанкротились, как «Леман бразерз», или были проданы по сниженной цене другим банкам, как «Беар стернз» и «Меррилл линч». |
The French government has awarded him the Legion of Honour, the country's top civilian distinction, honoring him first as a Chevalier in 2002 and then as an Officier in 2009; Lynch has also been awarded the key to the city of Bydgoszcz, Poland. |
Правительство Франции наградило Линча орденом Почётного легиона, являющимся высшим знаком отличия в стране, удостоив режиссёра звания кавалера в 2002 году, и после, звания офицера в 2007 году; Линч также был награжден ключом от города (англ.)русск. |
Chairman of the Supervisory Board, Air Liquide GmbH, Düsseldorf, and Merrill Lynch Investment Managers, KAG mbH, Frankfurt. |
Председатель наблюдательного совета «Эр ликид ГмбХ», Дюссельдорф, и «Меррилл Линч инвестмент менеджерс, КАГмбх», Франкфурт |
Describing the transition from an open-ended pilot to a feature film with a resolution of sorts, Lynch said, One night, I sat down, the ideas came in, and it was a most beautiful experience. |
Описывая, как он пришёл от пилотного выпуска с «незавершенным концом» к полноценному фильму, Линч говорит: «Однажды ночью я присел, и меня начали посещать идеи. |
Morrison, Lynch, Michele, Monteith, and Colfer reprised their roles as Will, Sue, Rachel, Finn, and Kurt respectively for a cameo appearance in an episode of The Cleveland Show that aired January 16, 2011. |
Мэтью Моррисон, Джейн Линч, Лиа Мишель, Кори Монтейт и Крис Колфер озвучили своих персонажей - Уилла, Сью, Рейчел, Финна и Курта соответственно в камео-ролях эпизода «Шоу Кливленда», показанного 16 января 2011 года. |