| You need to move your cousin, get him off of lynch's radar. | Тебе нужно убрать твоего кузена с радара Линча. |
| I see two on the deck, including lynch. | Вижу двоих на веранде, включая Линча |
| You get those cutters into lynch's hands tomorrow, We'll have plenty of time to make sure He's walking into a bear trap. | Если ты отдашь ножницы в руки Линча завтра, то у нас будет достаточно времени, чтобы сделать так, что он попадет в ловушку. |
| Lynch's oeuvre encompasses work in both cinema and television. | Творчество Линча охватывает проекты как в кино, так и на телевидении. |
| Besides, this lady loves Lynch. | Расслабся. Кроме того, она любит Линча. |
| It's kind of fun in like a David Lynch way. | Такое приключение в стиле Дэвида Линча. |
| Tosh, stay here and monitor Mark Lynch's movements. | Тош, оставайся и мониторь передвижения Марка Линча. |
| This guy Lynch, I think I got him figured out. | Кажется, я раскусил этого Линча. |
| He was inspired by the works of David Lynch to have the series' structure reflect the content of the story. | Он вдохновлялся работами Дэвида Линча, чтобы структура телесериала отражала содержание истории. |
| Shortly after moving to Los Angeles, she landed a job working for director David Lynch. | Вскоре после переезда в Лос-Анджелес она получила работу ассистентки режиссёра Дэвида Линча. |
| The synth sounds remind him a little of Ray Lynch. | Звуки синтезатора немного напоминают ему Рэя Линча. |
| If there's a threat from Lynch, deal with it. | Если будет угроза от Линча... разберись. |
| In Lynch's films, darkness is really dark. | В фильмах Линча темнота по-настоящему темна. |
| Mr. Lynch's home is quite near to Mr. McGowan's. | Дом мистера Линча совсем рядом с домом Макгоуэнов. |
| Mr. Lynch had ample time and opportunity to remove them. | У мистера Линча были время и возможность их украсть. |
| I delivered the presents to Mr. Lynch's warehouse. | Я доставил подарки на склад мистера Линча. |
| She said they were to aid Mr. Lynch's charity drive. | Она так велела, чтобы помочь благотворительной акции мистера Линча. |
| I took a look at the records that Lynch's lawyer e-mailed over. | Я взглянул на записи, который прислал адвокат Линча. |
| You know, I knew another Lynch, a CIA stooge. | Знал я одного Линча, был еще той марионеткой ЦРУ. |
| He also likened the manga's portrayal of the dark sides of people to David Lynch's films. | Он также сравнил изображение тёмных сторона людей в произведении с фильмами Девида Линча. |
| Lynch's reputation was such that he was made commander of the 1st Southern Division. | Авторитет Линча был настолько высок, что его назначили командиром первой южной дивизии. |
| Piper received numerous phone calls and apologies from Lynch. | Кэти получила множество телефонных звонков и извинений от Линча. |
| I knew a company man named Lynch back in the first Desert Storm. | Я знал одного Линча из ваших во время первой Бури в Пустыне. |
| At the very beginning of David Lynch's Blue Velvet, we see an idyllic, American small town. | В самом начале "Синего Бархата" Дэвида Линча мы видим идиллический маленький американский городок. |
| This brings us to what we should really be attentive about in David Lynch's film. | Это обращает нас к тому, к чему мы должны присмотреться в фильмах Дэвида Линча. |